Крот будучи слеп, просил ещё у матери своей себе очков. «На что тебе они?» — Спросила его мать. — «Поверь мне, что те очки, которые носят люди, тебе не годятся».
См. также
[править]Крот — басня Хольберга в переводе Михаила Суханова.
О Кроте автор Людвиг Хольберг, пер. Денис Иванович Фонвизин |
Оригинал: дат. Om Muldvarpen, опубл.: 1751. — Перевод опубл.: 1761. Источник: Басни нравоучительные с изьяснениями г. барона Голберга. — 1761. — С. 133. |
Людвиг Хольберг |
Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.
Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения. Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам. Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1930 года. |
[133]
Крот будучи слеп, просил ещё у матери своей себе очков. «На что тебе они?» — Спросила его мать. — «Поверь мне, что те очки, которые носят люди, тебе не годятся».
Крот — басня Хольберга в переводе Михаила Суханова.