Песни невинности (Блейк)
Внешний вид
Песни невинности |
Оригинал: англ. Songs of Innocence. — Из сборника «Песни невинности и опыта». Перевод созд.: ок. 1789, опубл: 1789. |
Переводы Константина Дмитриевича Бальмонта
[править]- Радость-дитя («“Нет мне названья…»), пер. опубл. 1921 ⑱ → Infant Joy опубл. 1789 ⑫
- Маленький мальчик, потерявшийся («“Отец, отец, куда ты идешь?..»), пер. опубл. 1921 → The Little Boy Lost опубл. 1789 ∞
- Маленький мальчик, найденный («Маленький мальчик в пустынном болете…»), ок. 1789, пер. опубл. 1921 ∞
- Колыбельная песня («Сладость снов, сойди, как тень…»), ок. 1789, пер. опубл. 1921 (32)
- Ночь («Скрылось солнце в сонной дали…»), ок. 1789, пер. опубл. 1921 (32)