Письма к Л. Э. Кравченко (Клюев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Письма к Л. Э. Кравченко
автор Николай Алексеевич Клюев
Опубл.: 1934. Источник: az.lib.ru

Ежегодник рукописного отдела Пушкинского дома на 1990 год

Гуманитарное агентство «Академический проект», Санкт-Петербург, 1993

Письма Н. А. Клюева к Л. Э. Кравченко[править]

1
Москва. 29 сентября 1932 г. Дорогая Лидия Эдуардовна --

весьма и от всего сердца прошу Вас помочь мне в моей нужде — побыть до моего приезда1 в моей квартире! Деньги и продукты с книжкой оставляю у Толечки на Ваше ими. Низко кланяюсь и крепко надеюсь.

Н. Клюев.
Гранатный пер., 12, кв. 3. У Никитских ворот.

Это письмо было отправлено А. Э. Кравченко вместе с письмом к ней Анатолия Яр-Кравченко, в котором сын писал матери «Дорогая мамочка! Посылая письмо Николая Алексеевича, я хочу прибавить и рассказать тебе точнее, как ехать Постарайся так выехать, т. е достать билет, чтобы попасть в Москву не позже 5-го. Выехать надо 4-го. Денег Н<иколай> А<лексеевич> оставил тебе 100 р. Я, когда достану, то прибавлю еще. Жить ты будешь исключительно на пайке».

1 Куда выезжал Клюев из Москвы в октябре 1932 г., остается пока невыясненным. По словам Б. Н. Кравченко, это была очередная поездка поэта в Сочи на курорт. Однако документальных подтверждений тому не имеется. Из архивных материалов известно по крайней мере о двух его поездках на Северный Кавказ — в 1930 и 1931 гг. Относительно первой из них в письме Анатолия Яр-Кравченко того же года к родителям читаем: «Клюев уезжает в Сочи. Его посылает литфонд бесплатно. 72 рубля дает на дорогу в Сочи и столько же обратно. На дорогу рассчитано спальное место. Обеды в международном вагоне и все издержки. В санатории он пробудет 5 недель с 5 июля, обратно поедет в Вятку» (хранится а архиве Б. П. Кравченко). О своей поездке юг в 1931 г. поэт сам информировал Анатолия Яр-Кравченко в письмах к нему из Сочи и Мацесты осенью 1931 г. (см. примеч. 2 к письму Клюева к А. Н. Яр-Кравченко из Колпашева летом 1934 г.)

2
<Колпашево>. 27 июня 1934 г.

Получил перевод по телеграфу 27-го июня. Всем сердцем Ваш. Жду письма, адрес — до востребования, Федору Васильевичу Иванову. Для переводов и посылок адрес остается прежний, т. е. с моей фамилией, именем и отчеством. Прошу усердно написать письмо. Я посылал их несколько.