Плачевная речь по Карлу XI (Спарвенфельд)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Плачевная речь по Карлу XI
автор Юхан Габриэль Спарвенфельд
Дата создания: 1697. Источник: Plačevnaja reč po Karlu XI-omu na russkom jayʺke. / Улла Биргегорд (швед. Birgegård Ulla) — Стокгольм: Almqvist & Wiksell International, 1995. — ISBN 91-22-01666-X. • Оригинальный текст напечатан латиницей, здесь приводится в транскрипции на кириллицу.
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия Wikidata-logo.svg Данные


Plačevnaja reč po Karlu XI-omu na russkom jayʺke.jpg
Плачевная речь по Карлу XI

Имже восточное солнце сияетъ
Славяне слышите что возвѣщаеть
Гласъ оплачливъ изъ сѣверныя страны
Яко король преставися избранный
Горе намъ сведскимъ, яко согрѣшихомъ
И непослушный Богови быхомъ
Паде вѣнецъ добродетелей, славы,
Имже вѣнчанныя быша намъ главы,
Гдѣ иному королю тыи цвѣти?
В души единной моглили поспѣти?
Бѣ с’благочестиемъ связана крѣпость?
С великодушиемъ, бдѣние кротость?
Со воздержаниемъ чистота, милость
И с’люботрудиемъ правда, премудрость.
Все сихъ величество все совершенно
Бяше велику Каролу собственно
Нынѣ в’селенней неправда владѣетъ
И христианска любовь оскудѣеть
Для того мирскии цари рыдайте
Миротворителя мира плакайте
Иже державу в’ войнѣ принимаше
И во преславномъ мирѣ же скончаше
Вы также миръ и покой возлюбите
Миропогубники вси разорите
Цѣла Европа слезы проливаеть
Миръ безъ Каролуса кто ей подаетъ?
Кто свиоготскимъ будеть утѣшитель
Умре бо храбрый врагъ победитель
Отъ его руки враги побѣгоша
И противитися не возмогоша
Друзи не плакайте якъ изцѣлися
Нашего сердца рана. И явися
С корене славнаго цвѣтъ неразтлѣнный
Нравовъ же отческихъ образъ с’вершенный
Каролъ дванадцатой во млад(?)хъ лѣтѣхъ
Мужество казуеть давножъ. Отъ дѣтехъ
Есть разлучимый разумомъ тѣломъ
Великодушиемъ славою дѣломъ
Всехъ добродетелей отческъ, ревнитель
И неравнителенъ бѣднымъ кормитель
Дай Боже Каролу долго пожити
Единодушно ему намъ служити.

Примечания

Речь была напечатана на 8 листах, из которых один лист был титульным, сама речь располагалась на 6 листах, а на оставшемся листе — стихотворение жанра элегии-плача. Текст речи был напечатан латинскими буквами.

Заглавный лист в русской транскрипции:

Плачевная речь на погребение того преж сего велеможнейшаго и высокорожденнаго князя и государя, государя Каролуса, одиннадцетого свидских, готских и вандалских (и прочая) корола, славнаго, благоговеннаго, и милостиваго нашего государя, ныне же у Бога спасеннаго. Когда его королевского величества от души оставленное тело, с подобающеюся королевскою честьию, и сердечным всих подданых рыданием бысть погребенно. В Стоколне двацетчетвертаго новемврия лета от воплошчениа Бога слова 1697[1]