Полное собрание законов Российской империи/ДО/Собрание первое/30233а

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
О взаимныхъ выгодахъ, относящихся до торговли, мореплаванія и рыбныхъ промысловъ на Тихомъ океанѣ и до границъ обоюдныхъ владѣній ихъ на сѣверо-западномъ берегу Америки. : Конвенція, заключенная въ Санктпетербургѣ между Императоромъ Всероссійскимъ и Королемъ Великобританскимъ.
Опубл.: 16 февраля (28 февраля) 1825 года. Источникъ: Полное собрание законов Российской империи (Сперанский). № 30233а (Собрание Первое. Т. 40, стр. 72—74) Руниверс

30.233. а. — Февраля 16/28. Конвенція, заключенная въ Санктпетербургѣ между Императоромъ Всероссійскимъ и Королемъ Великобританскимъ. — О взаимныхъ выгодахъ, относящихся до торговли, мореплаванія и рыбныхъ промысловъ на Тихомъ океанѣ и до границъ обоюдныхъ владѣній ихъ на сѣверо-западномъ берегу Америки.

Божіею поспѣшествующею Милостію Мы Александръ Первый, Императоръ и самодержецъ Всероссійскій и прочая и прочая и прочая. Объявляемъ чрезъ сіе, что поелику, по взаимному соглашію между Нами и Его Величествомъ Королемъ соединеннаго Королевства Великобританіи и Ирландіи, взаимные Полномочные Наши заключили и подписали въ Столичномъ городѣ Нашемъ Санктпетербургѣ 16/28 Февраля сего 1825 года конвенцію, которая отъ слова до слова гласитъ тако:

Воимя Пресвятой и Нераздѣлимой Троицы.

Его Величество Императоръ Всероссійскій и Его Величество Король соединеннаго Королевства Великобританіи и Ирландіи, желая утведритъ существующія между ими связи добраго согласія и дружества еще болѣе посредствомъ постановленія, основаннаго на взаимныхъ выгодахъ, о разныхъ предметахъ, относящихся какъ до торговли, мореплаванія и рыбныхъ промысловъ обоюдныхъ ихъ подданныхъ на Тихомъ Океанѣ, такъ и до границъ обоюдныхъ владѣніи ихъ на сѣверо-западномъ берегу Америки, назначили полномочныхъ для заключенія особой о томъ конвенціи а именно: Его Величество Императоръ Всероссійскій Графа Карла Роберта Нессельрода, своего Дѣйствительнаго Тайнаго Совѣтника, Члена Государственнаго Совѣта, Статсъ-Секретаря, Управляющаго Министерствомъ Иностранныхъ дѣлъ, Дѣйствительнаго Камергера и Кавалера Орденовъ Св. Александра Невскаго, Св. Равноапостольнаго Князя Владиміра большаго Креста первой степени, Польскаго бѣлаго Орла, Гановерскаго Гельфовъ большаго креста и многихъ другихъ, и Петра Полетику, своего Дѣйствительнаго Статскаго Совѣтника и Кавалера Орденовъ Св. Анны первой степени и Св. Равноапостольнаго Князя Владиміра большаго креста второй степени, а Его Величество Король соединеннаго Королевства Великобританіи и Ирландіи почтеннѣйшаго Страттфорда Каннинга, Его Тайнаго Совѣтника Члена, и Магистра Университета Кембрижскаго и проч. и проч. которые Полномочные по размѣнѣ своихъ полномочій, найденныхъ въ надлежащемъ порядкѣ, постановили и подписали слѣдующія статьи:

Статья 1. Постановляется съ общаго согласія, что во всѣхъ частяхъ Великаго Океана, обыкновенно Тихимъ Океаномъ именуемаго, обоюдные Высокихъ договаривающихся Державъ подданные могутъ пользоваться безпрепятственно и съ полною свободою мореплаваніемъ, производствомъ рыбной ловли и правомъ приставать къ берегамъ въ такихъ мѣстахъ, которыя еще не заняты, для торга съ природными тамошними жителями, наблюдая однако же тѣ воспрещенія и правила, кои въ слѣдующихъ статьяхъ обозначены.

Ст. II. Для предупрежденія, чтобы предоставляемыя обоюднымъ Высокихъ договаривающихся сторонъ подданнымъ права мореплаванія и рыбныхъ промысловъ на Великомъ Океанѣ; не послужили предлогомъ къ торговлѣ непозволенной, постановляется, что подданные Его Великобританскаго Величества не могутъ приставать въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ находится Россійское селеніе, безъ позволенія тамошняго Правителя или начальника, а равнымъ образомъ и Россійскіе подданные не могутъ приставать безъ позволенія ни къ какому Британскому селенію на сѣверо-западномъ берегу.

Ст. III. Черта разграниченія между владѣніями Высокихъ договаривающихся сторонъ по берегу твердой земли и по островамъ Сѣверо-западной Америки будетъ проведена слѣдующимъ образомъ:

Начиная съ самой южной точки острова, именуемаго Принцъ Валлійскій (Prince of Wales), каковая точка находится подъ 54-мъ градусомъ 40 минутами сѣверной широты и между 131 и 133 градусомъ западной долготы (считая отъ Гринвичскаго меридіана), вышесказанная черта протянется къ сѣверу вдоль по проливу, называемому Портландскій каналъ (Portland Chanel) до той точки твердой земли, гдѣ она касается 56 градуса сѣверной широты. Отсюда черта разграниченія послѣдуетъ по хребту горъ, простирающихся въ паралельномъ направленіи съ берегомъ до точки пресѣченія на 141 градусѣ западной долготы (отъ того же меридіана), и наконецъ отъ сей точки пресѣченія таже меридіальная линія 141 градуса составитъ въ своемъ продолженіи до Ледовитаго моря, границу между Россійскими и Великобританскими владѣніями на твердой землѣ сѣверо-западной Америки.

Ст. IV. Въ отношеніи къ чертѣ разграниченія, опредѣленной въ предыдущей статьѣ, разумѣется:

1. Что островъ, именуемый Принцъ Валлійскій (Prince of Wales) принадлежать будетъ Россіи весь безъ изъятія.

2. Что вездѣ, гдѣ хребетъ горъ простирается въ паралельномъ направленіи съ берегомъ отъ 56 градуса сѣверной широты до точки пресѣченія подъ 141 градусомъ западной долготы, отстоять будетъ далѣе десяти морскихъ миль отъ Океана, граница между владѣніями Великобританскими и выше означеннымъ берегомъ, яко долженствующимъ принадлежать Россіи, проведена будетъ паралельною чертою съ кривизнами берега и не можетъ идти далѣе десяти морскихъ миль отъ онаго.

Ст. V. Постановляется сверхъ того, что ни одна изъ двухъ сторонъ не можетъ заводить никакихъ селеній въ тѣхъ границахъ, которыя двумя предъидущими статьями владѣніямъ другой стороны назначены. Въ слѣдствіе сего Великобританскіе подданные не могутъ заводить никакихъ селеній ни на берегу, ни на краю твердой земли, заключающейся въ границахъ Россійскаго владѣнія, такъ какъ оныя въ двухъ предъидущихъ статьяхъ показаны; а равно и Россійскимъ подданнымъ не позволяется заводить никакихъ селеній за оными границами.

Ст. VI. Разумѣется, что подданные Его Великобританскаго Величества на пути своемъ, съ которой бы стороны то ни было, какъ отъ Океана, такъ и съ твердой земли, навсегда будутъ пользоваться правомъ плавать свободно и безъ всякаго помѣшательства по всѣмъ рѣкамъ и рѣчкамъ, кои, протекая въ Тихій Океанъ, пересѣкаютъ черту разграниченія на прибережномъ краю, обозначенномъ въ III-й статьѣ сей конвенціи.

Ст. VII. Разумѣется также, что въ продолженіе 10 лѣтъ, считая со дня подписанія сей конвенціи, корабли обѣихъ Державъ, или таковые же принадлежащіе обоюднымъ ихъ подданнымъ, могутъ заходить взаимно безъ малѣйшаго помѣшательства во всѣ внутреннія моря, заливы, гавани и бухты, находящіеся по означенному въ III-й статьѣ берегу, для производства тамъ рыбной ловли и для торга съ природными тамошними жителями.

Ст. VIII. Гавань на островѣ Ситхѣ, или Ново-Архангельскій портъ будетъ открытъ для торговли и для кораблей Великобританскихъ подданныхъ въ продолженіе десяти лѣтъ, считая со дня, какъ ратификаціи сей конвенціи будутъ размѣнены. Если же какой либо другой Державѣ будетъ предоставленъ срокъ далѣе сего десяти-лѣтняго, то таковая же отсрочка будетъ предоставлена и Великобританіи.

Ст. IX. Вышеизъясненная свобода торговли не простирается до торгу спиртовыми напитками, огнестрѣльнымъ и бѣлымъ оружіемъ, порохомъ и другими военными снарядами; ибо высокія договаривающіяся стороны взаимно обязуются не позволять, чтобы вышепомянутыя вещи были продаваемы, или доставляемы какимъ либо образомъ природнымъ той страны жителямъ.

Ст. X. Всякому кораблю Россійскому или Великобританскому, который во время плаванія по Тихому Океану принужденъ будетъ бурями, или по какому либо приключенію искать убѣжища въ гаваняхъ обоюдныхъ сторонъ, позволяется исправляться тамъ починкою, запасаться всѣми нужными потребностями и выходить обратно въ море безъ платежа иныхъ пошлинъ, кромѣ портовыхъ и маячныхъ, точно такихъ же, какія для собственныхъ судовъ въ томъ мѣстѣ установлены. Если однакоже Начальникъ таковаго корабля найдется въ необходимости сбыть часть своихъ товаровъ для нужныхъ ему издержекъ, то онъ обязанъ поступать по предписаніямъ и тарифамъ того мѣста, гдѣ онъ находиться будетъ.

Ст. XI. Въ случаѣ всякихъ жалобъ, относящихся до нарушенія статей сей конвенціи, гражданскія и военныя Начальства обѣихъ высокихъ договаривающихся сторонъ, не позволяя себѣ предварительно никакою самоуправства или мѣры усилія, обязаны доносить о томъ въ точности и подробно взаимнымъ Дворамъ своимъ, кои обязуются оканчивать таковыя дѣла полюбовно и по самой строгой справедливости.

Ст. XII. Сія конвенція будетъ ратификована, и ратификаціи оной будутъ размѣнены въ Лондонѣ въ продолженіе шести недѣль, или, буде можно, и прежде.

Во увѣреніе чего обоюдные Полномочные подписали оную и приложили къ ней печати своихъ гербовъ.

Въ Санктпетербургѣ Февраля 16/28. Въ лѣто отъ Рождества Христова 1825.

Ратификація. Того ради, по довольномъ разсмотрѣніи сей конвенціи, принимая оную за благо, симъ подтверждаемъ и ратификуемъ во всемъ ея содержаніи, обѣщая Императорскимъ Нашимъ словомъ за Насъ и Наслѣдниковъ и преемниковъ Нашихъ, что все въ означенной конвенціи постановленное соблюдаемо и исполняемо будетъ ненарушимо. Въ удостовѣреніе чего, Мы сію Нашу Императорскую ратификацію собственноручно подписавъ, повелѣли утвердить Государственною Нашею печатью. Дана въ Санктпетербургѣ Марта 3 дня въ лѣто отъ Рождества Христова 1825, государствованія же Нашего 24.