Пророки. Иешаягу, Ирмеягу, Иехезкэль (Ковсан)/О переводчике

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Пророки. Иешаяѓу, Ирмеяѓу, Иехезкэль — О переводчике
автор неизвестен
Источник: Пророки. Иешаяѓу, Ирмеяѓу, Иехезкэль. , Ганновер: «Библиотека еврейской старины», 2013, ISBN 9781291396140

Кихаил Ковсан — раввин, филолог, прозаик, переводчик с иврита, в том числе книг ТАНАХа.

Автор книг: "Имя в ТАНАХе: Религиозно-философский смысл и литературное значение"; "Иерушалаим в еврейской традиции"; "Смерть и рождение рабби Акивы"; соавтор (вместе с р. И. Кляйном, р., проф. Д. Голинкиным) книги "Время рождаться и время умирать: Законы траура в еврейской традиции — их смысл и значение для наших современников". Переводчик "Свитка катастрофы" (автор — проф. А. Шинан).

Автор ряда публикаций в интернете (иудаизм, переводы, проза). Живет в Иерусалиме.

В библиотеке "Еврейской старины" в серии "Книги ТАНАХа в переводе и с комментариями раввина Михаила Ковсана" ранее вышли книги "Свитки (Мегилот)", "Притчи (Мишлей). Иов" и "Теѓилим (Псалмы)".

Разрешение на использование этого произведения было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike.
Разрешение хранится в системе VRTS. Его идентификационный номер 2019050810005052. Если вам требуется подтверждение, свяжитесь с кем-либо из участников, имеющих доступ к системе.