Простые дары
Внешний вид
Простые дары |
Оригинал: англ. Simple Gifts. — Перевод опубл.: 1848. Источник: John M. Anderson. Force and Form: The Shaker Intuition of Simplicity // The Journal of Religion Vol. 30, No. 4 (Oct., 1950), p. 259 |
В Викитеке доступны следующие переводы стихотворения Джозефа Браккетта «Простые дары» с английского на русский:
- построчный перевод
- поэтический перевод с сохранением слоговой структуры оригинала, выполненный участником Александром Румега
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |