Рыкачев, Дмитрий (Маркович?), переводчик, учился в Московском Университете и в 1776—1778 гг. имел звание ученика его. Известны следующие переводы Дмитрия Р.: «Юлия, или Торжество дружбы», комедия с французского, M. 1780, 8°; «Журнал и любопытные анекдоты путешествия графа Фалькенштейна», с французского, М. 1781, 8°; «Журнал и любопытные анекдоты путешествия графа Фалькенштейна», с немецкого, M. 1787, 8°. — Речи студента Московского Университета Дмитрия Р. Помещены в двух изданиях: «Торжество, в котором Е. И. В. Императрице Екатерине II, Великому Князю Павлу Петровичу и Великой Княгине Марии Феодоровне, по счастливом… их бракосочетании, публичными речами на разных языках Московский университет приносит поздравления», M. 1776; и «Торжество в котором ….12-го декабря 1777 года Московский Университет публичными речами на разных языках приносит поздравления», М. 1778, 4° (подробное описание этих двух изданий см. у А. Родосского: «Описание книг гражданской печати XVIII столетия, хранящееся в библиотеке С.-Петербургской Духовной Академии», СПб. 1899, стр. 219 и 220). Кроме того, Дмитрий Р. сотрудничал в «Утреннем Свете» 1780 гг., ч. VIII и IX, в «Московском Еженедельном издании, заключающем в себе собрание разных лучших статей, касающихся до нравоучения, политической и ученой истории», 1781 г. (ч. І), и в «Московских Ведомостях» 1780 г., где он помещал переводы.
Г. Геннади, Словарь, т. III, стр. 286; Список находящимся в статской службе чинам 1793 г., стр. 158; Сопиков, Опыт, изд. В. Н. Рогожина; А. H. Неустроев, Историческое розыскание, СПб. 1874.