РБС/ВТ/Шмидт, Яков Иванович

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шмидт, Яков Иванович, академик-ориенталист, ст. сов., родился 14 октября 1779 г. в Амстердаме. Отец его, негоциант, не жалел средств, чтобы доставить сыну блестящее образование; когда же в 1795 г. занятие Нидерландов французскими войсками лишило его всего состояния, он согласился на посылку сына на двадцатом году жизни (в 1798 г.) в Россию. Ш. поступил здесь в торговую контору и по делам службы имел случай побывать несколько раз у кочующих калмыков между Волгой и Доном, доезжая до северного Кавказа. Трех лет, проведенных среди калмыков, юному торговцу было достаточно для того, чтобы хорошо изучить их язык, литературу, веру, нравы и обычаи и запастись сведениями, которые он с того времени решился обрабатывать с научной целью. В начале 1811 г. Ш. поселился в Москве, но в следующем же году приближение французской армии принудило его выехать из этого города, покинув в нем все свое состояние и вместе с тем значительную коллекцию, сделавшуюся добычей грабителей и пламени. По приезде в Петербург он принял на себя должность казначея библейского общества, основанного под покровительством Императора Александра I. Этим обществом Ш. было поручено перевести Новый Завет на монгольский и калмыцкий языки. Обеспеченный для дальнейшего существования щедротами Императора, Ш. оставил в 1819 г. торговое дело и все время посвятил ученым занятиям. Два перевода Нового Завета, явившиеся в 1827 г., и рассуждение о сродстве системы гностиков с буддизмом доставили ему звание доктора Ростокского университета, а его история восточных монголов по Сананг-Зетцену обратила на него внимание Академии, которая в 1829 г. избрала его в адъюнкты по кафедре литературы и древностей Востока. С этого времени Ш. проявил замечательную деятельность. Кроме многих записок, предметом которых были учения буддизма в их религиозном и философском значении (труды Ш. были высоко ценимы знаменитым Бюрнуфом, который, как известно, положил основание исследованию буддизма по индийским источникам), он напечатал первую монгольскую грамматику двумя изданиями на русском и немецком языках (СПб. 1830 г.), монгольско-немецко-русский лексикон и "Подвиги Гессер-хана", знаменитую монгольскую эпопею с немецким переводом. За этими сочинениями непосредственно следовали грамматика и два лексикона тибетского языка ("Tibetan Grammatik" 1833 и "Tibetan Wörterbuch" 1839), а потом пространный тибетский текст, извлеченный из Конджурийской коллекции, также с немецким переводом. Эти издания послужили ключом к двум литературам средней Азии, до того времени недоступным для европейских ориенталистов. Ш. был членом Азиатских обществ Лондонского, Парижского и Калькуттского, Германского Восточного общества и общества наук и искусств в Батавии. Умер Ш. 27 августа 1847 г.

"Отчет по 1-му и 3-му отд. Имп. Академии Наук, читанный 31 дек; 1847 г. секретарем академии П. Н. Фуксом". "Журн. Мин. Нар. Просв.", 1848 г., т. VII. "Историч. обозрение трудов Академии Наук", речь, читанная 29 дек. 1864 г. академиком К. C. Веселовским.

А. Иванов.