Самурай (Эредиа/Глушков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Самурай
автор Жозе Мария де Эредиа, пер. Д. Глушков (Олерон)
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Le Samouraï. — Из цикла «Восток и тропики», сб. «Трофеи». Источник: сайт «Век перевода»



Самурай


Это был человек при двух саблях

Блуждая по струнам рассеянной рукой,
Она через бамбук, пронизанный закатом,
Глядит туда, где он, залитый бранным златом,
Мечта ее любви, взошел на брег морской.

Он, он! Две сабли, меч и веер расписной.
Шарлаховая кисть и пояс, к медным латам
Прильнувший, как змея, багряным перехватом,
И токунгавский щит, горящий за спиной.

В кольчужной чешуе, под бронзою и шелком,
Он, воин, кажется сияющим осколком
Иль тайным чудищем, исшедшим из морей.

Увидел. Гордый взгляд смеется под забралом.
Удваивает шаг. И, рея в блеске алом,
Над шлемом два крыла колеблются быстрей.