Перейти к содержанию

Сахарные мошенники (Аверченко)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Сахарные мошенники
автор Аркадий Тимофеевич Аверченко
Опубл.: 1920. Источник: az.lib.ru

Аверченко А. Т. Собрание сочинений: В 14 т. Т. 11. Салат из булавок

М.: Изд-во «Дмитрий Сечин», 2015.

САХАРНЫЕ МОШЕННИКИ

[править]

Прежде всего, теперь твердо установлено:

— Не всякий мошенник продает сахар, но всякий, кто продает сахар, мошенник.

Я не понимаю, зачем организовывать дорогостоящий сыскной аппарат для уловления мошенников, когда мошенника любой чин стражи может и без сыскного отделения обнаружить по одному яркому признаку:

— Мошенник продает сахар.

Этим дело чрезвычайно упрощается.

Идете вы по улице. Около мешка с сахаром стоит человек и кричит:

— Сахар! Четыре тысячи фунтик! Вот очень хороший сахар за четыре с половиной тысячи фунт! Берите, пока не подорожал! Вот настоящий сахар по пять с половиной тысяч фунт! Сахарок! Сахарок за шесть тысяч фунтик!

Увидев этого человека, вы хватаете его за шиворот и кричите:

— Стражник, иди сюда! Мошенника поймал.

Бить его не надо, Бог с ним. Блажен, иже скоты милует.

Просто отведите его в тюрьму, а сахар передайте под расписку начальству.

Остальное — дело мирового судьи.

Судья: — Подсудимый, вы обвиняетесь в том, что продавали сахар!

Мошенник: — Что вы? Зачем мне его продавать? Мы энтими делами не занимаемся. Слава Богу, ни в чем энта-- ком замечен не был.

Судья: — Не отпирайтесь!! Вы продавали сахар!

Мошенник. — Прошу меня не оскорблять, господин судья. Что я вам, жулик, что ли?

Судья. — Как же вы очутились около мешка с сахаром?

Мошенник. — А так: иду это я себе по своим делам, гляжу — стоит мешок с сахаром… Дай, думаю, постою, отдохну около.

Судья. — Но у вас в руках были весы!..

Мошенник. — Домой нес. Жена бриллианты купила, так хотел свесить.

Судья. — Свидетели, однако, показывают, что вы кричали «сахар, сахар»!

Мошенник. — Это я от удивления, что сахар увидел.

Свидетель: — Врет он, господин судья. Я у него уже три дня подряд покупаю! Позавчера стоил три тысячи фунт, вчера четыре, сегодня пять.

Мошенник (падая на колени): — Пощадите, добрые господа! Больше не буду.

*  *  *

Поговорим серьезно…

Почему торговцы сахаром прибавляют каждый день по тысяче и по две на фунт?

Может быть, они каждый день получают более дорогой товар из-за границы?

Нет. Даже ребенок знает, даже базарная бродячая кошка знает, что торговцы, сговорившись, как по команде, прячут сахар, и тогда вы на базаре ни за какие деньги не найдете ни фунтика… Потом, перемигнувшись и перешепнувшись, как по команде, вытаскивают его, — тот же самый сахар, — но уже на две тысячи дороже.

Почему, если карманник вытащил у вас на базаре из кармана 20 тысяч, — вы поднимаете крик и отправляете его в тюрьму, а если сахарник, у которого вы покупали десять фунтов сахару — полез к вам в карман и, как последний жулик и грабитель, вытащил у вас эти 20 тысяч — вы молчите? Почему?

Почему вы, дорогой покупатель, так бездарны, что даже с продавцом сахару не умеете разговаривать, как следует?

Вы подходите и робко говорите:

— Нет ли у вас сахарку? Есть? А почем? Уже по семь тысяч? Ого! Ну, дайте мне, пожалуйста, три фунтика.

А надо говорить так:

— Здравствуй, мерзавец. Ну, как идет твой грабеж? Многих уже обокрал? Интересно, на сколько лишку ты сегодня меня обворуешь?

— На две тысячи фунтик, — улыбаясь, ответит мошенник. — Сколько фунтиков прикажете?

— Фунтика три, подлец. Ну что, твои детки еще живы?.. Не передохли, имея такого отца?!..

*  *  *

И закончу я эти прочувствованные строки тем же, чем начал:

— Не всякий мошенник продает сахар, но всякий, кто продает сахар, мошенник.

Dixi et animam levavi…

КОММЕНТАРИИ

[править]

Впервые: «Юг России», 1920, 14 (27) августа, № 114 (307). Печатается по тексту газеты.

Dixi et animam levavi. — «Я сказал и тем облегчил душу» (лат.).