Северный веер (Кузмин)
Северный веер | Слоновой кости страус поёт → |
Из сборника «Форель разбивает лёд. Стихи 1925—1928». Дата создания: 1912. Источник: Библиотека Мошкова[1] • Цикл из 7 стихотворений 524—530 (M. Кузмин. Стихотворения. СПб, 2000). |
524—530. III. Северный веер
- «Слоновой кости страус поёт…», 1925
- «Персидская сирень! „Двенадцатая ночь“…», 1925
- «О, завтрак, чок! о, завтрак, чок!..», 1925
- «Невидимого шум мотора…», 1925
- «Баржи затопили в Кронштадте…», 1925
- «На улице моторный фонарь…», 1925
- «Двенадцать — вещее число…», 1925
Цикл на одной странице
|
Примечания
- ↑ Новая библиотека поэта. M. Кузмин. Стихотворения. Санкт-Петербург, 2000. Издание второе, исправленное. Вступительная статья, составление, подготовка текста и примечания Н. А. Богомолова
III.
524—530. Цикл построен по принципу веера, состоящего из семи створок, видимо, сделанных из слоновой кости и страусовых перьев. Беловой автограф — РГАЛИ. По списку РТ-2 — сентябрь 1925. Ср. справедливое указание в ст.: Дмитриев П. В. Журнал «Веер» [1911. Э 1] (НЛО. 1993. Э 3) на возможные ассоциации цикла Кузмина с этим эфемерным журналом.
1. Фелица — персонаж од Г. Р. Державина; под этим именем подразумевается императрица Екатерина II.
2. Персидская сирень — сорт духов. «Двенадцатая ночь» — не только название комедии Шекспира, но также и сорт духов. Псаломские лани. См.: «Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!» (Пс. 41, 2).
3. Подробный анализ ст-ния см.: Malmstad John E. «You Must Remember this»: Memory’s Shorthand in a late Poem of Kuzmin // Венский сборник. С. 115—140. Альбер — см. примеч. 444. «Ганец стрекоз» — оперетта Ф.Легара (ср. рец. Кузмина // «Красная газета». Веч. вып. 1924, 6 декабря).
5. В книге и беловом автографе ст-ние заменено 8 строками точек. Опубликовано: ССт. С. 695. — Ахматова и Кузмин. С. 295. Печ. по автографу Кузмина в экземпляре книги, подаренном А. Ивичу (Арх. А. Ивича). Ст-ние связано с воспоминаниями об аресте Ю. И. Юркуна в 1918 г. после убийства М. С. Урицкого Л. И. Каннегисером, с которым Кузмин и Юркун дружили (см. наиболее обстоятельную до сих пор статью: Морев Г. А. Из истории русской литературы 1910-х годов: К биографии Леонида Каннегисера // Минувшее. Исторический альманах. М.; СПб., 1994. [Вып.] 16. Баржи затопили в Кронштадте. Имеются в виду ходившие слухи о затоплении барж с заложниками. Расстрелян каждый десятый. По свидетельству О. Н. Арбениной, во время пребывания Юркуна в заключении расстреливали «через восьмого». Казармы на затонном взморье. Юркун содержался в Дерябинских казармах на берегу Галерной гавани. Подробнее см.: Морев Г. А. Из комментария к текстам Кузмина // Шестые Тыняновские чтения: Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига; М., 1992. С. 25-30.
6. Файка — собака Кузмина и Юркуна. См.: «Сегодня автомобилем убило Файку. Не раздавило, а убило без капли крови. Она еще, крутясь, побежала, свалилась. Не визжала, не лаяла, не пищала. Когда Вероника Карловна <мать Юркуна> рассказывала в слезах об этом, на меня нашел ужас. Юр. <Юркун> спал. Что это? Первый, слабый удар с продолжением или козел отпущения? М<ожет> б<ыть>, беда, бродившая вокруг нас, этим и ограничится, а м<ожет> быть, вырвала наиболее доступное и дальше будет преследовать» (Дневник, 26 июня 1925). Ср. также: Ратгауз. С. 58-60.
7. А тридцать — Рубикон. В 1925 г. Юркуну исполнилось 30 лет.