Серым тянутся тени роем (Кузмин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
(перенаправлено с «Серым тянутся тени роем»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Серым тянутся тени роем…
автор Михаил Алексеевич Кузмин (1876—1936)
Из цикла «I. Стихи об искусстве», сб. «Параболы. Стихотворения 1921-1922». Источник: Библиотека Мошкова. [1] • Стихотворение 445 (M. Кузмин. Стихотворения. СПб, 2000).
 
Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


* * *


                                    А. Радловой

Серым тянутся тени роем,
В дверь стучат нежеланно гости,
Шепчут: «Плотью какой покроем
Мы прозрачные наши кости?
5 В вихре бледном — темно и глухо,
Вздрогнут трупы при трубном зове...
Кто вдохнет в нас дыханье духа?
Кто нагонит горячей крови? »

Вот кровь; — она моя и настоящая!
10И семя, и любовь — они не призрачны.
Безглазое я вам дарую зрение
И жизнь живую и неистощимую.
Слепое племя, вам дано приблизиться,
Давно истлевшие и нерожденные,
15Идите, даже не существовавшие,
Без родины, без века, без названия.
Все страны, все года,
Мужчины, женщины,
Старцы и дети,
20Прославленные и неизвестные,
Македонский герой,
Гимназист, даже не застрелившийся,
Люди с метриками,
С прочным местом на кладбище,
25И легкие эмбрионы,
Причудливая мозговых частиц
Поросль...
И русский мальчик,
Что в Угличе зарезан,
30Ты, Митенька,
Живи, расти и бегай!

Выпейте священной крови!
Новый «Живоносный Источник» — сердце,
Живое, не метафорическое сердце,
35По всем законам Беговой анатомии созданное,
Каждым ударом свой конец приближающее,

Дающее,
Берущее,
Пьющее,
40Напояющее,
Жертва и жертвоприноситель,
Умирающий воскреситель,
Чуда чудотворец чающий,
Таинственное, божественное,
45Слабое, родное, простейшее
Сердце!


Июнь 1922


Примечания

  1. По изд.: Новая библиотека поэта. M. Кузмин. Стихотворения. Санкт-Петербург, 2000. Издание второе, исправленное. Вступительная статья, составление, подготовка текста и примечания. Н. А. Богомолова. OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru Внимание! В источнике обнаружено большое количество неточностей. Текст нуждается в сверке с печатным изданием.Д. С.
Впервые опубл. в «Россия». 1922, август, без посвящ., под загл. «Сердце» (так же — в огл. П., автографе и списке РТ-2). В примечаниях Н. А. Богомолова указаны разночтения: в тексте П
ст. 11 : «Безглазые я вам дарую зренье»,
ст. 13: «Слепое пламя, вам дано приблизиться»,
ст. 26: «Причудливых мозговых частиц».
Радлова Анна Дмитриевна (1891—1949) — поэтесса и переводчица, с которой Кузмин был дружен, высоко ценил ее поэзию (см.: Кузмин М. Условности. Пг., 1923. С. 169—176).
Ст. 3-7 — ср.: Иезек. 37, 1 — 14, особ, ст. 11 −12: «И сказал Он мне: сын человеческий! кости сии — весь дом Израилев. Вот, они говорят: „иссохли кости наши, и погибла надежда наша: мы оторвались от корня“. Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших, и введу вас в землю Израилеву». Митенька — не только царевич Димитрий, но и сын А. Д. Радловой. «Живоносный Источник» см.: Иезек., гл. 47, а также название иконы Богоматери.