Синдбад (Васильев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Синдбад
автор Борис Александрович Васильев
Источник: az.lib.ru

Васильев Б. А.
Синдбад.
Стихотворение.

Мимо старого белого сада,

Где жасмин и улыбка твоя,

В эту лунную ночь из Багдада

Уплывал я в чужие края.

Семь скитаний в неведомых странах

Я свершил, и недаром халиф

На семи золоченых фирманах,

Подарив, написал: «Будь счастлив»!

Но должно быть, верховный из джиннов

Иль неверящий в бога Данаш

Рассказал о забытых кувшинах

Под морскими волнами в глубинах,

Где лишь спрут — их тюремщик и страж.

На Аллаха однажды восстали

неразумные дети морей,

ибо крылья их были из стали,

А глаза — из цветных янтарей.

Но, разбитые грозною ратью

Сулеймана, владыки земли,

Запечатаны страшной печатью

Были в медных кувшинах они.

Без надежды, молитвы и хлеба

Им плененными быть суждено.

Сулейман ибн Дауд у Магреба,

Где скала упирается в небо,

Бросил эти кувшины на дно.

Я не знаю, откуда узнал он,

Наш великий и мудрый халиф,

Эту тайну об острове алом

И про синий жемчужный залив.

Но бессонною ночью Джафара

Он прислал и в шкатулке сапфир.

Мне фирман золоченый в подарок

Преподнес раздраженный визир.

Он сказал мне: « На небе — светила,

На земле же — Харун ар Рашид;

Все уснули… И ночь наступила,

Лишь эмир правоверных не спит.

Повелитель, как роза в пустыне,

Умирает от скуки ночей;

Привези нам ифрита в кувшине,

О Синдбад, для услады очей.

Мир, молитва да будут с тобою

И сапфир — голубой талисман.

Завтра в путь! Примиряйся с судьбою!

Вот восьмой и последний фирман».

Он ушел… Целый вечер висела

Над задумчивым Тигром луна;

Тихо в сад мой душистый и белый

Приходила проститься она.

И теперь в этот путь без возврата,

На дорогу бескрайных морей,

Мы поставили в устьях Евфрата

Паруса четырех кораблей.

Да минует змеиная пляска,

Птица Рух и подводная мель…

Капитан Абу-Бакр из Дамаска —

Лучший кормчий прибрежных земель.

Да пошлет нам Аллах милосердный

Взор бесстрашный, правдивый и верный,

В море — ветер с попутной волной,

Путь счастливый обратно к Багдаду,

А мятежному сердцем Синдбаду

На отчизне желанный покой.

1923 г.

Источник текста:

В. А. Эберман, «Арабы и персы в русской поэзии».

Сборник «Восток», М.- Пб., 1923 г. № 3. С. 118—119.