Перейти к содержанию

Результаты поиска

  • home, thou scene of earliest hopes and joys…») Очаг — Перевод К. Бальмонта Ghost Story («A shovel of his ashes took…») Marianne's Dream («A pale Dream came...
    72 КБ (3573 слова) - 18:30, 17 декабря 2023
  • In the depths of the courtyard stood the old house, gloomy, always in shadow, stained with age, with here and there a cracked window pane, with heavy...
    587 КБ (106 008 слов) - 11:12, 30 августа 2023
  • ever To sage or poet these responses given – Therefore the names of Demon, Ghost, and Heaven, Remain the records of their vain endeavour, Frail spells –...
    10 КБ (4 слова) - 01:57, 22 января 2023
  • raven, that tolls The sick man’s passport in her hollow beak, And in the shadow of the silent night Doth shake cunlagion from her sable wings; Vex’d and...
    1,89 МБ (149 662 слова) - 15:26, 3 сентября 2023
  • off, when I caught a glimpse of you. I was not sure that it was not your ghost in the dusk!» "I suppose you are constantly engaged now? «Yes; I have a...
    1,36 МБ (147 155 слов) - 16:57, 3 сентября 2023