Роберт Саути: различия между версиями
Внешний вид
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 30: | Строка 30: | ||
* {{langi|en|[[:en:The Battle of Blenheim|The Battle of Blenheim]]}} |
* {{langi|en|[[:en:The Battle of Blenheim|The Battle of Blenheim]]}} |
||
** [[Бленгеймский бой (Саути/Плещеев)|Бленгеймский бой («Прохладный вечер наступил…»)]] — в переводе [[Алексей Николаевич Плещеев|А. Н. Плещеева]] |
** [[Бленгеймский бой (Саути/Плещеев)|Бленгеймский бой («Прохладный вечер наступил…»)]] — в переводе [[Алексей Николаевич Плещеев|А. Н. Плещеева]] |
||
* {{langi|en| |
* {{langi|en|[[:en:Inchcape Rock|Inchcape Rock]]}} |
||
** [[Ингкапский риф (Саути/Миллер)|Ингкапский риф («День ясен; отрадная тишь над волной…»)]] — в переводе [[Фёдор Богданович Миллер|Фёдора Богдановича Миллера]], 1858 |
** [[Ингкапский риф (Саути/Миллер)|Ингкапский риф («День ясен; отрадная тишь над волной…»)]] — в переводе [[Фёдор Богданович Миллер|Фёдора Богдановича Миллера]], 1858 |
||
Версия от 09:41, 23 сентября 2010
Роберт Саути |
---|
англ. Robert Southey |
р. 12 августа 1774, Бристоль |
ум. 21 марта 1843, Кесвик, графство Камбрия |
известный английский поэт-романтик, представитель «озёрной школы» |
Биография в МЭСБЕ • ЭСБЕ • ЭСГ • Alumni Oxonienses (1715-1886) • Britannica (11-th) • DNB (1885—1900) • Collier's (1921) • Den Store Danske • Encyclopædia Universalis • Gran enciclopèdia catalana • Encyclopedia of Fantasy • Энциклопедия Кругосвет • Hrvatska enciklopedija • Большая российская энциклопедия • Britannica Online • Store norske leksikon
Поэзия
- Rudiger
- Адельстан («День багрянил, померкая…») — в переводе В. А. Жуковского
- A Ballad, Shewing How An Old Woman Rode Double, And Who Rode Before Her
- Donica
- God's Judgment on a Wicked Bishop
- The Surgeon's Warning
- The Battle of Blenheim
- Inchcape Rock
См. также
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |