Выхожу один я на дорогу (Лермонтов)/ПСС 1989 (СО): различия между версиями
Внешний вид
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
{{poem-on|* * *}} <poem> |
{{poem-on|* * *}} <poem> |
||
Выхожу один я на дорогу;<ref>ОЗ. 1843, № 4. — Печ. по автографу ГПБ, Зап. книжка. Музыкальный строй и поэтическая логика ст-ния раскрыты в статье: Максимов Д. Е. О двух стихотворениях Лермонтова // Русская классическая литература: Разборы и анализы. М., 1969. С. 127—147. Один из центральных образов ст-ния был навеян ст-нием Гейне «Der Tod, das ist die kühle Nacht...». В нем говорится: «Смерть — это прохладная ночь. Жизнь — это знойный день. Уже темнеет, меня клонит ко сну, день утомил меня. Над моим ложем поднимается дерево, на нем поет молодой соловей; он все поет о любви, я даже во сне слышу эту песню». </ref> |
|||
Выхожу один я на дорогу; |
|||
Сквозь туман кремнистый путь блестит. |
Сквозь туман кремнистый путь блестит. |
||
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу, |
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу, |
Версия от 17:16, 16 марта 2008
← Листок | Выхожу один я на дорогу… | Морская царевна → |
См. Стихотворения 1841. Дата создания: 1841. Источник: ФЭБ 1989 • Стихотворение №421 (ПСС 1989). |
|
Примечания
- ↑ ОЗ. 1843, № 4. — Печ. по автографу ГПБ, Зап. книжка. Музыкальный строй и поэтическая логика ст-ния раскрыты в статье: Максимов Д. Е. О двух стихотворениях Лермонтова // Русская классическая литература: Разборы и анализы. М., 1969. С. 127—147. Один из центральных образов ст-ния был навеян ст-нием Гейне «Der Tod, das ist die kühle Nacht...». В нем говорится: «Смерть — это прохладная ночь. Жизнь — это знойный день. Уже темнеет, меня клонит ко сну, день утомил меня. Над моим ложем поднимается дерево, на нем поет молодой соловей; он все поет о любви, я даже во сне слышу эту песню».