Смерть Сатаны (Беранже/Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Смерть Сатаны
автор Пьер Жан Беранже (1780—1857), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: La Mort du diable. — Источник: Беранже П.-Ж. Сто песен. — М.: Хуждожественная литература, 1966. — С. 205—207.


Смерть Сатаны


Чтоб просветить моих собратий,
Я чудо расскажу для них:
Его свершил святой Игнатий,
Патрон всех остальных святых.
Он шуткой, ловкой для святого
(В другом была б она гнусна),
Устроил смерть для духа злого, —
И умер, умер Сатана!

Святой обедал. Бес явился:
«Пьём вместе, или тотчас в ад!»
Тот очень рад; но изловчился
Влить в рюмку освящённый яд.
Бес выпил. В пот его кидает;
Упал он; жжёт его с вина.
Как еретик, он издыхает…
Да, умер, умер Сатана!

Монахи взвыли в сокрушенье:
«Он умер! Пал свечной доход!
Он умер! За поминовенье
Никто гроша не принесёт!»
В конклаве все в унынье впали…
«Погибла власть! Прощай, казна!
Отца, отца мы потеряли…
Ах, умер, умер Сатана!

Лишь страх вселенной управляет:
Он сыпал нам свои дары.
Уж нетерпимость угасает;
Кто вновь зажжёт её костры?
Все ускользнут из нашей лапы,
Всем будет Истина ясна,
Бог станет снова выше папы…
Ах, умер, умер Сатана!»

Пришёл Игнатий: «Я решился
Его права и место взять.
Его никто уж не страшился;
Я всех заставлю трепетать.
Откроют нам карман народный
Убийство, воровство, война.
А Богу то, что нам негодно, —
Хоть умер, умер Сатана!»

Конклав кричит: «В беде суровой
Спасенье нам в его руках!»
Своею рясой орден новый
Внушает даже небу страх.
Там ангелы поют в смущенье:
«Как участь смертного темна!
Ад у Лойолы во владенье…
Ах, умер, умер Сатана!»