Советские пьесы "по-американски" (Третьяков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Советские пьесы "по-американски"
автор Сергей Михайлович Третьяков
Источник: az.lib.ru • «Рычи, Китай» в Нью-Йорке.

СОВЕТСКИЕ ПЬЕСЫ «ПО-АМЕРИКАНСКИ»[править]

«РЫЧИ, КИТАЙ» В НЬЮ-ЙОРКЕ[править]

В конце октября в Нью-Йорке состоялась премьера пьесы С. Третьякова «Рычи Китай». Пьеса была поставлена лево-буржуазным об’единением «Театральная гильдия» под режиссурой Бибермана.

Последний внес свои поправки и в «Рычи Китай». Так, дочь француза на требует фотоаппарата и магния при виде повесившегося боя, а жалостно, как «истая христианка», умоляет спасти его. Очевидно, это было нужно для того, чтобы показать, что не все американцы и англичане… одинаково подлы. Совершенно из’ят из пьесы истопник с речной станции — инструктор из Кантона. В пьесе Третьякова старый лодочник говорит, что через 20 лет сын англичанина будет стрелять из орудия в его сына, па что другой китаец отвечает, что через 20 лот сын англичанина будет побежден сыном китайца. Такой мысли американский поставщик допустить не мог, и воинственная реплика китайца была заменена другой — в духе женевской комиссии по разоружению: — «Через 20 лет» не будет пушок".

Чтобы сгладить острые углы пьесы, были пущены в ход всяческие средства из старого театрального арсенала. Это обстоятельство было отмечено некоторыми из американских рецензентов, а один «смельчак», Роберт Гарланд, выразил даже желание сидеть пьесу без «нацепленной на нее розовой ленточки».

В массовых сценах «Рычи Китай» играют настоящие китайцы, в большинство по имевшие до сих пор никакого отношения к театру.

На первом торжественном спектакле произошел случай, отнюдь не входивший в программу дирекции. По окончании пьесы китайцы, участники пьесы, пришли в такое добавление; что продолжали кричать и после того как был дан занавес: «вон, вон, вон из Китая». Это возбуждение передалось рабочей публике галерки Оттуда раздался ответный шум приветствий.

Американская пресса, говоря о пьесе «Рычи Китай», считает своим долгом говорить о советской пропаганде, ссылаясь на «откровенное заявление, сделанное советскими писателями, художниками и артистами» о том, что искусство должно служить целям пропаганды.

Критик газеты «Джорнел оф Коммерс» (!!) пишет:

«… Мы не можем описать наших впечатлений от пьесы. Она захватывав» своей четкостью, простотой в реализмом… Мы не превратимся из-за нее в коммунистов, но и вряд ли после нее будем симпатизировать англичанам… Посмотрите «Рычи Китай», и ей станете сочувствовать угнетенным"… И далее: «Такая пьеса попадается редко. В ней больше пафоса, больше трагедии, больше понимания, чем во всех пьесах, виденных до сих пор. Легко сделаться коммунистом, если будут чаще показывать подобные пьесы…».

П. АТТ
"Литературная газета", № 62, 1930