Перейти к содержанию

Совместные шаги по переходу к безвизовому режиму краткосрочных поездок граждан России и ЕС

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Совместные шаги по переходу к безвизовому режиму краткосрочных поездок граждан России и ЕС : Безвизовый диалог Россия—ЕС
Соглашение между Российской Федерацией и ЕС
Дата создания: 15 декабря 2011 г.. Источник: МИД России

Общие рамки

[править]

Российская Федерация и Европейский союз подтверждают свои международные обязательства, относящиеся к передвижению и человеческим контактам между своими гражданами, рассматривая при этом возможности для взаимной отмены виз на основе соответствующего соглашения. Такое соглашение между Россией и ЕС по отмене виз будет ограничено владельцами биометрических паспортов, выданных в соответствии со стандартами ИКАО.

Российская Федерация и Европейский союз преследуют общую цель перехода к безвизовым краткосрочным поездкам их граждан. Россия и ЕС договорились "изучить условия для безвизовых поездок в качестве долгосрочной перспективы" на саммите Россия—ЕС в мае 2003 года и "продолжать и активизировать визовый диалог на экспертном и политическом уровне" в "Дорожной карте" по общему пространству свободы, безопасности и правосудия, принятой в мае 2005 года. В 2006 году они заключили Соглашение об упрощении выдачи виз и в настоящее время работают над поправками в целях дальнейшего облегчения визовых процедур. В 2010 году Россия представила проект соглашения об отмене визовых требований для граждан России и ЕС.

Постоянный совет партнерства (ПСП) Россия—ЕС по вопросам свободы, безопасности и правосудия в апреле 2007 года достиг соглашения по процедуре («Определение процедуры») для указанного безвизового диалога, которая была одобрена на саммите Россия—ЕС в мае 2007 года. В соответствии с ней такой диалог ведется в рамках четырех блоков/областей (1. Защищенность документов, включая биометрию. 2. Незаконная миграция, включая реадмиссию. 3. Общественный порядок и безопасность. 4. Внешние связи).

Первая фаза диалога была сфокусирована на взаимном обмене информацией по соответствующему состоянию дел у обеих Сторон во всех соответствующих сферах политики по всем 4 блокам. В этих целях по каждому блоку созывались экспертные встречи: первый раунд проходил с декабря 2007 года по июнь 2009 года, второй раунд экспертных встреч состоялся в марте 2010 года. Эксперты отчитывались перед Старшими должностными лицами, курирующими диалог. Завершение исследовательской фазы диалога было зафиксировано на заседании ПСП по вопросам свободы, безопасности и правосудия 26-27 мая 2010 года, где Стороны поручили Старшим должностным лицам встретиться для обсуждения путей перехода к практической фазе диалога и доложить о результатах на следующем заседании ПСП.

После этого Старшими должностными лицами была согласована общая методология практической фазы диалога (24 сентября и 18 ноября 2010 года), которая была утверждена на заседании ПСП по вопросам свободы, безопасности и правосудия 18-19 ноября 2010 года. Эта методология состоит в совместной выработке исчерпывающего списка совместных шагов, которые должны быть согласованы Сторонами и выполняться Российской Федерацией и Европейским союзом и его государствами-членами.

Настоящий документ определяет перечень совместных шагов и практических мер, совместно выработанных и утвержденных Сторонами 15 декабря 2011 года в Брюсселе, которые будут выполняться обеими Сторонами до перехода к следующей стадии.

В случае существенных изменений текущей ситуации Россия или ЕС могут предложить пересмотр и адаптацию совместных шагов и практических мер, что потребует обоюдного согласия.

Стороны согласились, что ЕС и его государства-члены с одной стороны, и Россия с другой стороны, действуя на равноправной основе и в рамках своей соответствующей компетенции, выполняют следующее:

БЛОК 1: Защищенность документов, включая биометрию

[править]
  • Внедряют отвечающие требованиям ИКАО биометрические паспорта на основе всеобъемлющей и надежной системы управления идентификацией, принимая во внимание работу, выполняемую в рамках ИКАО, и надлежащую защиту персональных данных, и обеспечивают их аутентичность, содействуют точной идентификации их владельцев соответствующими органами Сторон.
  • Обеспечивают оперативную и систематическую передачу сведений в базу данных Интерпола по утерянным и похищенным паспортам.
  • Поддерживают регулярный обмен образцами паспортов и визовыми бланками, информацией о поддельных документах и сотрудничество по вопросам защищенности документов.
  • Осуществляют учебные программы в отношении методов защищенности документов на основе стандартов ИКАО, в том числе внедрения биометрических параметров, а также обмен информацией об указанных методах и соответствующих возможных научных разработках в этой области.

Практические меры

  • Предпринимают и в случае необходимости совершенствуют антикоррупционные меры, включая этические нормы, в отношении должностных лиц любого государственного органа, который связан со всеобъемлющей и надежной системой управления идентификацией.

БЛОК 2: Незаконная миграция, включая реадмиссию

[править]

2.1. Вопросы миграции

[править]
  • Россия и соответствующие государства-члены ЕС заключают исполнительные протоколы к Соглашению между Российской Федерацией и Европейским сообществом о реадмиссии от 25 мая 2006 года, обеспечивая при этом эффективное выполнение вышеуказанного Соглашения.
  • Эффективно выполняют Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза от 25 мая 2006 года.
  • Вносят изменения в вышеуказанное Соглашение о визовых упрощениях в целях дальнейшего упрощения визовых требований для краткосрочных поездок.
  • Работают над обеспечением облегчения, дальнейшего упрощения и прозрачного применения соответствующих правил, связанных с регистрацией/учетом граждан, находящихся на законных основаниях на территории другой Стороны, над оформлением разрешений на законное пребывание/проживание и трудовую деятельность, с целью сокращения на практике продолжительных административных процедур и издержек для граждан, и регулярно обмениваются информацией о соответствующей визовой политике.

Практические меры

  • Обмениваются информацией, в том числе в рамках Диалога Россия—ЕС по вопросам миграции, о правовых нормах, административных структурах, включая их соответствующую компетенцию и методы работы, и об инфраструктуре (включая центры временного содержания) для эффективного общего управления миграцией, в частности в целях эффективной разработки методологии выявления внутри страны и высылки нелегальных мигрантов, а также по текущим потокам, статистике и анализу рисков в области незаконной миграции, и тесно сотрудничают в борьбе с преступлениями, связанными с незаконной миграцией, устраняют возможные недостатки.

2.2. Вопросы убежища

[править]
  • Устанавливают четкие и прозрачные процедуры предоставления убежища, эффективно доступные для соискателей убежища.
  • Тесно сотрудничают в рамках Диалога Россия—ЕС по вопросам миграции в вопросах, относящихся к предоставлению убежища.
  • Обеспечивают надлежащий статус, включая права и обязанности, лицам, признанным нуждающимися в международной защите в соответствии с обязательствами Сторон по международному праву, включая Конвенцию о статусе беженцев 1951 года и Протокол, касающийся статуса беженцев, 1967 года.

Практические меры

  • Обмениваются информацией о соответствующих административных структурах, занимающихся рассмотрением ходатайств о предоставлении убежища, в т.ч. о центрах приема соискателей убежища, и устраняют возможные недостатки.
  • Развивают всесторонний обмен информацией о своей соответствующей политике, направленной на интеграцию и адаптацию лиц, признанных беженцами, и лиц, которым предоставлена международная защита, и устраняют возможные недостатки.

2.3. Вопросы управления границами

[править]
  • Оптимизируют соответствующий рабочий механизм для более тесного сотрудничества и более интенсивных контактов и обмена информацией между пограничными службами России и государств-членов ЕС, в частности в пунктах пропуска через государственную границу, и эффективно выполняют рабочие договоренности между Пограничной службой Федеральной службы безопасности Российской Федерации и Европейским агентством по вопросам управления оперативным сотрудничеством на внешних границах государств-членов ЕС ("ФРОНТЕКС").
  • Предпринимают необходимые шаги в целях развития сотрудничества между Федеральным агентством по обустройству государственной границы Российской Федерации (Росграница) и Европейским агентством по вопросам управления оперативным сотрудничеством на внешних границах государств-членов ЕС ("ФРОНТЕКС").
  • Развертывают необходимый персонал, ресурсы, техническое оборудование и инфраструктуру на соответствующих участках государственной границы, а также эффективно применяют процедуры пограничного контроля и наилучшую практику на своих пунктах пропуска через общую государственную границу с тем, чтобы обеспечить безопасные условия передвижения через границы между Российской Федерацией и ЕС, борясь при этом с трансграничной преступностью, чтобы улучшить эффективность контроля за этим передвижением, делать пересечение общей границы менее напряженным и сократить время ожидания.

Практические меры

  • Обмениваются информацией о своих соответствующих административных структурах, занимающихся границами, поддерживают сотрудничество между своими пограничными службами, правоохранительными и другими компетентными органами и устраняют возможные недостатки.
  • Разрабатывают систему сбора и анализа данных, позволяющую осуществлять регулярный анализ рисков в сфере управления границами.
  • Реализуют комплекс мер по предотвращению и пресечению подделки документов и использования поддельных документов для пересечения границы, в том числе путем обучения персонала правоохранительных, пограничных и таможенных органов.
  • Осуществляют учебные программы и реализуют антикоррупционные меры, включая этические нормы, в особенности нацеленные на сотрудников государственных структур, занимающихся границами, и устраняют возможные недостатки.

БЛОК 3: Общественный порядок, безопасность и правовое сотрудничество

[править]

3.1. Борьба с транснациональной организованной преступностью, терроризмом и коррупцией

[править]
  • Придерживаются соответствующих международных стандартов в области борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, в частности эффективно выполняют соответствующие рекомендации Группы разработки финансовых мер по борьбе с отмыванием денег (ФАТФ).
  • Продолжают наращивать обмен информацией и сотрудничество между соответствующими ведомствами Сторон с целью эффективной борьбы c незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, и эффективно выполняют рабочую договоренность между соответствующими ведомствами Российской Федерации и Европейским центром мониторинга наркотиков и наркомании (ЕЦМНН).
  • Осуществляют обмен информацией по соответствующим стратегиям и законодательству в области борьбы с торговлей людьми, включая защиту жертв торговли людьми, в соответствии с обязательствами Сторон по Конвенции ООН против транснациональной организованной преступности и Протоколу к ней по торговле людьми, устраняя возможные недостатки.
  • Обеспечивают обмен информацией и сотрудничество между соответствующими ведомствами Сторон с целью эффективной борьбы с терроризмом, незаконным оборотом огнестрельного оружия и другими серьезными транснациональными преступлениями в соответствии с применимым международным правом и законодательством Сторон.

Практические меры

  • Обмениваются информацией о соответствующих стратегиях и законах по противодействию и предупреждению коррупции, в том числе в государственном секторе, и устраняют возможные недостатки.
  • Сотрудничают в области предупреждения коррупции в соответствии с Соглашением о партнерстве и сотрудничестве Россия—ЕС 1994 года.
  • Придерживаются соответствующих рекомендаций Группы государств против коррупции (ГРЕКО).

3.2. Правоохранительное сотрудничество

[править]
  • Предпринимают необходимые шаги для заключения и эффективной реализации соглашения о стратегическом и оперативном сотрудничестве между Российской Федерацией и Европейской полицейской организацией.

Практические меры

  • Обмениваются информацией о соответствующих реформах правоохранительных органов в целях обеспечения высокого уровня эффективности их деятельности и наращивают сотрудничество Сторон, направленное на предупреждение, выявление, пресечение и раскрытие преступлений, в том числе в борьбе с транснациональной организованной преступностью, и устраняют возможные недостатки.
  • Укрепляют двустороннее и многостороннее оперативное сотрудничество между правоохранительными ведомствами и судебными органами России и государств-членов ЕС в целях борьбы с транснациональной организованной преступностью.
  • Проводят совместные операции и используют иные оперативные средства и методы трансграничного правоохранительного сотрудничества между Россией, ЕС и его соответствующими агентствами и заинтересованными государствами-членами по соответствующим делам.

3.3. Правовое сотрудничество

[править]
  • Предпринимают необходимые шаги для заключения и эффективной реализации соглашения о сотрудничестве между Российской Федерацией и Евроюстом.
  • Присоединяются и выполняют Конвенцию о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей 1980 года и Конвенцию о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мерах по защите детей 1996 года.

Практические меры

  • Обмениваются соответствующей информацией о выполнении и эффективности процедур экстрадиции, запросов об оказании взаимной правовой помощи, исполнения решений иностранных судов, передачи осужденных, включая статистические данные, укрепляют сотрудничество и устраняют возможные недостатки.

3.4. Персональные данные

[править]
  • Присоединяются и выполняют Конвенцию Совета Европы о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных 1981 года и Дополнительный протокол к ней, касающийся наблюдательных органов и трансграничной передачи данных 2001 года.

БЛОК 4: Внешние связи

[править]
  • Обеспечивают, чтобы все граждане России и ЕС и законно проживающие лица (независимо от продолжительности их законного пребывания) могли передвигаться на равных основаниях с собственными гражданами Сторон по территории друг друга с учетом внутренних норм и правил, касающихся национальной безопасности.
  • Обеспечивают полномасштабную и эффективную выдачу, в том числе с точки зрения стоимости и сроков процедуры, проездных документов и документов, удостоверяющих личность, всем категориям лиц, например, всем гражданам, внутренне перемещенным лицам, беженцам, негражданам и лицам без гражданства, в том числе лицам, принадлежащим к меньшинствам.
  • Осуществляют учебные программы для сотрудников правоохранительных органов, прокуроров, судей и других работников в областях, упомянутых в настоящем Блоке, и устраняют возможные недостатки.

Практические меры

  • Обсуждают и сотрудничают по соответствующим рекомендациям органов ООН, ОБСЕ, Совета Европы и международных правозащитных организаций в области свободы передвижения и облегчения контактов между людьми.
  • Обсуждают и сотрудничают по отдельным рекомендациям органов ООН, ОБСЕ, Совета Европы и международных правозащитных организаций по осуществлению антидискриминационной политики, защите лиц, принадлежащих к меньшинствам, и в борьбе с преступлениями на почве ненависти.
  • Обсуждают и сотрудничают по применимым Конвенциям Совета Европы, включая Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод 1950 года, в областях, затронутых в совместных шагах.

Заключительные положения

[править]

Данные совместные шаги и практические меры выполняются параллельно и на равноправной основе соответствующими органами России и ЕС и его государств-членов, принимая во внимание текущее состояние их реализации. Они, как и визовый диалог, выполняются со стороны России в соответствии с действующим национальным законодательством, а со стороны ЕС – в соответствии с Договором о Европейском союзе и Договором о функционировании Европейского союза.

Ход выполнения регулярно оценивается Старшими должностными лицами, докладывается ПСП Россия—ЕС по вопросам свободы, безопасности и правосудия и рассматривается на саммитах Россия—ЕС.

Как только выполнение перечня совместных шагов по переходу к безвизовому режиму взаимных краткосрочных поездок граждан России и ЕС будет завершено, Стороны в соответствии со своими внутренними процедурами примут решение о начале переговоров по соглашению Россия—ЕС об отмене виз.

Рассматривая реализацию совместных шагов и практических мер в качестве самостоятельного и обоюдного процесса, Россия и ЕС будут продолжать уделять внимание эффективному выполнению Соглашений Россия—ЕС об упрощении выдачи виз и о реадмиссии, рассматривая их в качестве важных факторов для всесторонней оценки безвизового диалога Россия—ЕС.

Также будут приниматься во внимание взаимосвязи между эволюцией миграционных потоков и защитой прав человека и основных свобод, а также соблюдением верховенства права.

Во внимание будет также приниматься развитие и оценка следующих вопросов:

  • Показатель отказов при обращении о выдаче виз;
  • Показатели удовлетворенных ходатайств о реадмиссии и случаев эффективного возвращения лиц в соответствии с Соглашением Россия—ЕС о реадмиссии;
  • Количество решений о возвращении в отношении граждан Сторон, незаконно находящихся или проживающих на территории другой Стороны;
  • Количество отказов во въезде на границе;
  • Количество задержанных граждан Сторон, незаконно находящихся или проживающих на территории другой Стороны;
  • Количество времени, затрачиваемого на пересечение границы между Россией и государствами-членами ЕС.

См. также

[править]


Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
Россия