Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о порядке пребывания граждан
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о порядке пребывания граждан Российской Федерации на территории Республики Армения и граждан Республики Армения на территории Российской Федерации : заключено в г. Сочи 11.07.2014 |
Дата создания: 2014-07-11, опубл.: 2014-08-11. Источник: pravo.gov.ru /// consultant.ru |
- Данное соглашение временно применялось с 11 августа 2014 г. и вступило в силу 20 марта 2015 г.[1].
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, в дальнейшем именуемые Сторонами, в целях дальнейшего развития дружественных отношений между двумя государствами, правового урегулирования поездок их граждан,
руководствуясь Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Армения от 29 августа 1997 года,
выражая намерение способствовать устойчивому экономическому развитию государств и дальнейшей интеграции, основанной на глубоких исторических и духовных связях между народами России и Армении,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
[править]1. Граждане государства одной Стороны, временно пребывающие на территории государства другой Стороны, освобождаются от обязанности регистрации (постановки на учет по месту пребывания) в компетентных органах государства въезда в течение 30 дней.
2. Срок временного пребывания, указанный в пункте 1 настоящей статьи, исчисляется с даты въезда гражданина государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, подтвержденной миграционной картой с отметкой органов пограничного контроля, проставленной при въезде на территорию государства другой Стороны или отметкой в паспорте, проставленной органами пограничного контроля при въезде на территорию государства другой Стороны.
3. В случае пребывания гражданина государства одной Стороны на территории государства другой Стороны свыше 30 дней указанный гражданин обязан зарегистрироваться (встать на учет по месту пребывания) в компетентных органах государства въезда в соответствии с его законодательством.
Статья 2
[править]Граждане государства одной Стороны во время пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законодательство государства въезда.
Статья 3
[править]В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 4 настоящего Соглашения.
Статья 4
[править]1. Настоящее Соглашение начинает временно применяться по истечении 30 дней с даты подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, уведомив об этом другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 6 месяцев с даты получения такого уведомления.
3. Каждая Сторона в целях обеспечения государственной безопасности, охраны общественного порядка и здоровья населения может приостановить применение настоящего Соглашения полностью или частично. Письменное уведомление о принятом решении направляется по дипломатическим каналам другой Стороне не позднее чем за 72 часа до такого приостановления.
4. Сторона, принявшая решение о приостановлении применения настоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте 3 настоящей статьи, в том же порядке сообщает другой Стороне о возобновлении применения настоящего Соглашения.
Совершено в г. Сочи 11 июля 2014 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Примечания
[править]
Это произведение не охраняется авторским правом. В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное). |