Старшая и меньшая (Достоевский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Старшая и меньшая
автор Михаил Михайлович Достоевский
Опубл.: 1848. Источник: az.lib.ru • Комедия в одном действии

МИХАИЛЪ ДОСТОЕВСКIЙ.

349

СТАРШАЯ И МЕНЬШАЯ.[править]

Комедiя въ одномъ дѣйствiи.

Источник текста: «Отечественные записки», 1851, N 6, с. 349—392.

Оригинал здесь: http://smalt.karelia.ru/~filolog/mdost/texts/arts/starshim/htm/starshim.htm.

____
ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА:

ПРАСКОВЬЯ ПЕТРОВНА, старшая сестра 21 года.

АВДОТЬЯ ПЕТРОВНА, меньшая сестра 19 лѣтъ, обѣ — дочери Стручкова,

господина, ссужающаго деньгами подъ разные залоги.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ КУБЫШКИНЪ, извѣстный болѣе подъ именемъ Максима

Саввича, женихъ меньшой, лѣтъ 50. (Богатый человѣкъ, нажившiйся

отъ спекуляцiй. Съ недавняго времени тщательно занимается

своимъ туалетомъ: одѣтъ пестро и слишкомъ по картинкѣ. Страстно

влюбленъ въ свою невѣсту. Человѣкъ очень-ограниченный,

но слыветъ умнымъ и съ правилами. Много добродушiя и откровенности,

когда говоритъ въ немъ сердце, и еще болѣе лукавства,

когда онъ дѣйствуетъ по разсчету.)

БОРИСЪ НИКОЛАЕВИЧЪ КОРИНЪ, лѣтъ 35; очень-молодой человѣкъ; одѣтъ

изящно и, какъ говорится, благородно; въ утреннемъ лѣтнемъ костюмѣ;

на шеѣ лорнетка; протягиваетъ на ударенiяхъ и вообще

тонируетъ.

ГОРНИЧНАЯ.

ЛАКЕЙ.

_____
(Дѣйствiе происходитъ въ Петербургѣ, въ гостиной, убранной, какъ

обыкновенно убираются гостиныя въ домахъ средняго круга; мёбель

старомодная и очень-подержаная, разставлена правильно и чинно; въ

простѣнкахъ зеркала, передъ зеркалами столы; два дивана — одинъ противъ

другаго; передъ ними тоже столы. Давно-полинявшiе занавѣсы на

окнахъ и на дверяхъ. Нѣкоторыя въ-самомъ-дѣлѣ богатыя и изящныя

вещи — лампы на столахъ, часы передъ зеркаломъ, серебряный самоваръ

и фарфоръ на каминѣ, и превосходный флигель — составляютъ странный

контрастъ съ общимъ убранствомъ комнаты. Трое дверей: одна прямо

передъ сценою, выходная, двѣ другiя съ боковъ. Дверь направо ведетъ въ

комнаты родителей, налѣво — въ комнаты дочерей. Утро.)

___

ЯВЛЕНIЕ ПЕРВОЕ.[править]

АВДОТЬЯ ПЕТРОВНА, меньшая, сидитъ на диванѣ по лѣвую сторону

зрителей; ПРАСКОВЬЯ ПЕТРОВНА, старшая, по правую. Обѣ въ утреннихъ

блузахъ и въ спальныхъ чепцахъ; обѣ молчатъ и раскладываютъ

пасьянсъ. Входитъ ГОРНИЧНАЯ.

ГОРНИЧНАЯ (старшей). — Барышня, пожалуйте головку чесать.

СТАРШАЯ. — А? что тебѣ?

350

ГОРНИЧНАЯ. — Господи, твоя воля! Онѣ еще спрашиваютъ! Легко ли, двѣнадцатый часъ! Того и гляди, маменька проснутся и спросятъ, тогда кто вамъ будетъ головку-то чесать? У меня не одно это дѣло! лёгко ли, вѣдь не четыре руки!.. Пожалуйте головку чесать.

СТАРШАЯ (утомленнымъ голосомъ). — Сейчасъ… погоди, Настя, я позову. Ты бы лучше убрала нашу комнату: кто зайдетъ, а мы здѣсь…

ГОРНИЧНАЯ. — Давно ужь убрана-съ. (Помолчавъ) Что же, барышня, головку-то-съ?

СТАРШАЯ (раскладывая пасьянсъ). — Дама да тройка… пятнадцать — на даму двойку… Отстань, пожалуйста; говорятъ, позову.

ГОРНИЧНАЯ (всторону). — Все, чай, о женихахъ гадаетъ. (меньшой, но болѣе-смиреннымъ голосомъ и какъ-будто робко) А вы, барышня?

МЕНЬШАЯ. — Вѣдь я тебѣ сказала, что позову.

ГОРНИЧНАЯ. — Вы, барышня, ничего говорить не изволили…

МЕНЬШАЯ. — Сдѣлай одолженiе, безъ предисловiй… Тебѣ говорятъ, что позову… Что жь ты стоишь? Ступай!..

ГОРНИЧНАЯ. — Помилуйте, барышня, Максимъ Саввичъ сейчасъ будутъ-съ, а у васъ головка не чесана.

МЕНЬШАЯ (какъ-будто желая разговориться). — А ему что за дѣло до моей головы?

ГОРНИЧНАЯ (съ раболѣпной улыбкой). — ЧтР это вы говорите, барышня? Кому же и дѣло до вашей головки, что не Максиму Саввичу?.. Я чай, у него только и въ головѣ…

МЕНЬШАЯ. — Что моя голова?.. Ты глупа, Настя. Ступай, я позову тебя!.. Да… кстати! Что это онъ тебѣ вчера въ руку сунулъ?.. Въ передней?

ГОРНИЧНАЯ (оторопѣвъ). — Когда-съ?.. Чтобъ мнѣ лопнуть, барыш…

МЕНЬШАЯ. — Настя-я-я!

ГОРНИЧНАЯ (чуть-слышно). — Рубь серебра-съ… (всторону) и это подглядѣла; все видитъ!

МЕНЬШАЯ. — Ныньче жь ты отдашь ему этотъ рубь серебра, глупая, и скажешь, что не привыкла брать, какъ нищая, по грошамъ, когда барышня жалуетъ тебѣ по десяти рублей на булавки… Слышишь?

351

ГОРНИЧНАЯ (въ смущенiи). — Слушаюсь… (всторону) Отродясь отъ нея ни гроша не получала.

МЕНЬШАЯ (неспуская глазъ съ горничной). — Я и сама поговорю съ нимъ объ этомъ… Ступай!..

ГОРНИЧНАЯ. — Слушаюсь… только виновата, барышня, я оченно-испужалась и сказала, что рубь… они мнѣ пожаловали десять.

МЕНЬШАЯ. — Какъ же ты смѣешь лгать?

ГОРНИЧНАЯ. — Простите, барышня, испужалась…

МЕНЬШАЯ. — То-то испужалась! (углубляясь въ карты) УзнЮешь у его кучера… такъ отъ себя… заказалъ ли онъ карету… и торгуетъ ли лошадей… какихъ, у кого и за сколько… что жь ты стоишь?

ГОРНИЧНАЯ (обрадовавшись). — Ахъ барышня, какiя вы у насъ добренькiя-съ!.. Все будетъ исполнено-съ. — А деньги-то, барышня, прикажете ему возвратить?

МЕНЬШАЯ (съ удивленiемъ) Какiя деньги?

ГОРНИЧНАЯ. — А десять-то, барышня, рублей-съ?..

МЕНЬШАЯ (съ досадой) Ахъ, мнѣ что за дѣло?.. Пошла!

ГОРНИЧНАЯ (уходя). — Такъ вы позовете, барышня? (Старшей) А вамъ не угодно головку чесать?

СТАРШАЯ. — Я позову.

ГОРНИЧНАЯ. — Вотъ ужо увидите, что скажетъ маменька! Будете звать, да ужь мнѣ-то будетъ недосугъ-съ. Вотъ что-съ.

ЯВЛЕНIЕ ВТОРОЕ.[править]

Безъ горничной.

СТАРШАЯ (все время раскладывавшая пасьянсъ, но непроронившая ни одного слова, сестрѣ). — Послушай, Eudoxie, это нехорошо, что ты такъ мучишь этого бѣднаго Максима Саввича.

МЕНЬШАЯ (равнодушно). — Когда же я его мучу?

СТАРШАЯ. — Безпрестанно, каждый разъ, какъ онъ у насъ бываетъ. Ты слѣдишь за малѣйшимъ его движенiемъ и, право, кажется, знаешь все, чтС онъ у себя дѣлаетъ въ четырехъ стѣнахъ. Вотъ и теперь, напримѣръ, ты приказала Настѣ…

МЕНЬШАЯ (равнодушно и нѣсколько свысока). — Что дѣлать, мой другъ? У каждаго свой взглядъ на вещи. Я, видишь

352

сама, невѣста неразборчивая (старшая дѣлаетъ движенiе, какъ-будто это слово ее кольнуло), беру перваго, кто за меня посватался, и потому очень-простительно, если хочу имѣть мужа, который бы мнѣ нравился… и послѣ свадьбы.

СТАРШАЯ. — Если такъ, Максимъ Саввичъ тебѣ очень понравится и послѣ свадьбы, какъ ты говоришь. — Онъ очень-богатъ, очень любитъ тебя… и, сверхъ-того, умный, добрый, и честный…

МЕНЬШАЯ (досказывая). — Старикъ.

СТАРШАЯ. — Конечно, онъ въ лѣтахъ…

МЕНЬШАЯ. — Въ лѣтахъ! Пятьдесятъ-два года! Это она называетъ лѣтами! Развѣ есть лѣта у жениха съ просѣдью?…

СТАРШАЯ. — И ты такъ часто намекаешь ему на это, что онъ, бѣдный, кажется, начинаетъ красить себѣ волосы.

МЕНЬШАЯ (съ живостью). — Ахъ, Боже мой, чуть ли это и въ-самомъ-дѣлѣ не правда! То-то вчера я гляжу, они у него какiе-то странные, съ какимъ-то сизымъ отливомъ… aile de pigeon… Я думала, это отъ помады… Хорошо, что ты мнѣ объ этомъ напомнила.

СТАРШАЯ. — Бѣдный Максимъ Саввичъ! Онъ и не подозрѣваетъ, какую грозу я на него накли?кала.

МЕНЬШАЯ (съ досадой). — Ну, чтР за бѣдный, чтС за гроза? Послушать тебя, подумаешь, что я его тираню.

СТАРШАЯ. — Но ты надъ нимъ такъ колко смѣешься!

МЕНЬШАЯ. — Почему жь и не посмѣяться, если онъ смѣшонъ.

СТАРШАЯ. — Для тебя. Вчера я слышала, кАкъ онъ у папеньки разсуждалъ съ Селезневымъ, и, право, въ словахъ его не было ничего смѣшнаго… Онъ безъ тебя всегда такъ важенъ, такъ солиденъ… а ты его заставляешь… шить въ пяльцахъ по канвѣ.

МЕНЬШАЯ. — Замолчи, пожалуйста. Ты думаешь такъ легко выходить за человѣка, который почти-втрое старше. На меня нападаетъ иногда такая грусть, такая грусть… вотъ какъ теперь, напримѣръ… (Отталкиваетъ, как-будто съ досады, столъ и опрокидывается на спинку дивана).

СТАРШАЯ (смотритъ на нее во всѣ глаза; потомъ встаетъ съ своего мѣста и садится возлѣ сестры. Съ участiемъ, но какъ-будто робко:) — Но, Дуня, тебя вѣдь никто не принуждаетъ… Ты сама познакомилась съ Максимомъ Саввичемъ, сама

353

почти устроила все дѣло, и съ перваго слова согласилась.

МЕНЬШАЯ (почти съ сердцемъ). — Оттого-то и тяжело, что сама согласилась. Еслибъ меня принуждали, я по-крайней-мѣрѣ не могла бы ужь раскаяваться, колебаться… (съ негодованiемъ) Въ этихъ пожилыхъ людяхъ, особенно въ такихъ, которые, какъ Максимъ Саввичъ, вышли изъ ничтожества, есть столько недостатковъ, столько смѣшныхъ замашекъ, столько нерѣшительности затѣять что-нибудь новое, что, право, иногда теряешь терпѣнiе. Онъ, кажется, каждую минуту боится разориться — такъ напугали его всѣ предстоящiе расходы. Ты смѣешься надъ нашей канвою; но, по милости этой канвы и нашихъ разговоровъ, онъ теперь ѣздитъ по магазинамъ, привозитъ мнѣ всевозможные рисунки и безпрестанно говоритъ со мной о модахъ, о рукодѣльяхъ, о томъ, какiе ныньче носятъ талiи, рукава, воротнички… Это очень-важно.

СТАРШАЯ. — Онъ и не подозрѣваетъ, кЮкъ дорого обойдется ему любовь къ модѣ.

МЕНЬШАЯ. — Слава Богу, онъ богатъ!

СТАРШАЯ. — Конечно; только скажи, пожалуйста, о чемъ вы вчера такъ долго говорили?..

МЕНЬШАЯ. — О тебѣ.

СТАРШАЯ. — То-то я слышала свое имя. Что жь вы обо мнѣ говорили?..

МЕНЬШАЯ (равнодушно). — Да все о твоихъ женихахъ. Посуди сама, не могу же я ждать тебя, а маменька и слышать не хочетъ, чтобъ я прежде тебя выходила за-мужъ… Да и Максиму Саввичу я должна дать наконецъ рѣшительный отвѣтъ… На чтР это похоже?.. Онъ ѣздитъ къ намъ, считается женихомъ, а между-тѣмъ, самъ не знаетъ, женихъ онъ, или нѣтъ… Мы до-сихъ-поръ, по твоей милости, еще не помолвлены…

СТАРШАЯ. — Но разсуди сама, Eudoxie, не могу же я выйдти за перваго, кто посватается?

МЕНЬШАЯ. — Вѣдь я выхожу же?

СТАРШАЯ. — Это ужь твое дѣло. Но согласись сама, этотъ женихъ, котораго Максимъ Саввичъ представилъ намъ, былъ мнѣ не пара?..

МЕНЬШАЯ. — Онъ представлялъ ихъ пять. Ты всѣмъ отказала…

354

СТАРШАЯ. — Какихъ-то уродовъ. Богъ знаетъ, гдѣ онъ такихъ набираетъ!

МЕНЬШАЯ (съ сердцемъ). — Что жь онъ за вербовщикъ такой!.. Набираетъ гдѣ попадутся… (помолчавъ) Ныньче онъ представитъ другаго.

СТАРШАЯ (съ испугомъ). — Другаго?

МЕНЬШАЯ. — То-есть, шестаго!.. (весело) Каковъ мой Максимъ Саввичъ! У него теперь только и въ головѣ, что модные магазины да твои женихи… Вчера Максимъ Саввичъ писалъ ему, что хочетъ съ нимъ видѣться. Ныньче утромъ будетъ у него, переговоритъ съ нимъ, и потомъ они прямо къ намъ, если что-нибудь ихъ не задержитъ. Впрочемъ, онъ увѣренъ въ успѣхѣ. Я вчера хотѣла тебѣ сказать объ этомъ, да было некогда: ты такъ рано легла спать.

СТАРШАЯ. — У меня голова болѣла.

МЕНЬШАЯ. — У меня она никогда не болитъ.

СТАРШАЯ. — Но кто же этотъ новый, разскажи, пожалуйста, Eudoxie.

МЕНЬШАЯ (равнодушно). — Какой-то Коринъ… Grand seigneur… Это говоритъ Максимъ Саввичъ… Я не знаю… но, кажется, безъ большаго состоянія.

СТАРШАЯ. — Мо-ло-дой?

МЕНЬШАЯ. — Лѣтъ тридцати или тридцати-пяти, онъ говорилъ… но, кажется, блѣдный, худой… (насмѣшливо) Онъ тебѣ понравится.

СТАРШАЯ (почти-робко). — Служитъ?

МЕНЬШАЯ. — Не знаю… кажется, нѣтъ.

СТАРШАЯ. — Послушай, Eudoxie… чтР бишь я хотѣла спросить тебя… (почти шопотомъ) черноволосый?

МЕНЬШАЯ. — Ахъ, Боже мой! вѣдь я его не видала.

СТАРШАЯ (нетвердымъ голосомъ). — Такъ этотъ… Алексѣй Иванычъ ныньче у насъ будетъ?..

МЕНЬШАЯ. — Какой Алексѣй Иванычъ?

СТАРШАЯ. — Ты, кажется, назвала этого Корина… Алексѣемъ Иванычемъ.

МЕНЬШАЯ (пристально на нее смотритъ; медленно). — Его зовутъ Антипомъ Филимоновичемъ.

СТАРШАЯ. — Ахъ, Боже мой!

МЕНЬШАЯ (равнодушно). — Я пошутила… Почему же я знаю, какъ зовутъ его.

355

(Изъ передней слышенъ колокольчикъ. Сестры быстро вскакиваютъ съ дивана.)

СТАРШАЯ. — Ахъ, Боже мой, а я еще не одѣта! Настя! Настя!

МЕНЬШАЯ. — Это вѣрно Максимъ Саввичъ; но все равно: я не могу показаться ему въ этомъ платьѣ, въ этомъ чепцѣ. Настя! Настя!

СТАРШАЯ (совершенно потерявшаяся отъ страха). — А можетъ-быть это Коринъ? Eudoxie, какъ ты думаешь, Eudoxie? А ну, если Максимъ Саввичъ одинъ?.. КЮкъ ты думаешь? (Говоря это, она собираетъ и прячетъ карты въ столъ). Настя! Настя! (Обѣ почти бѣгутъ къ двери налѣво, зовя Настю, которая имъ откликается за сценою).

ЯВЛЕНIЕ ТРЕТЬЕ.[править]

КОРИНЪ, за нимъ СЛУГА.

СЛУГА. — Какъ прикажете должить-съ?

КОРИНЪ. — Борисъ Николаевичъ Коринъ; вотъ отдай барину эту карточку. (Вынимаетъ изъ портфейля карточку и пишетъ на ней нѣсколько словъ карандашомъ; слуга идетъ къ двери направо). Постой! ты говоришь, что баринъ боленъ?

СЛУГА. — Точно такъ-съ, нездоровы-съ.

КОРИНЪ. — Что жь онъ… лежитъ?

СЛУГА. — Бываетъ, что и лежитъ-съ.

КОРИНЪ (смѣясь). — По ночамъ, да по послѣ-обѣдамъ? а? А теперь?

СЛУГА. — Теперь встамши-съ.

КОРИНЪ. — Но съ нимъ можно говорить? Онъ принимаетъ?

СЛУГА. — Теперь перестали-съ; докторъ не велѣлъ, а то постоянно черезъ два часа по столовой ложкѣ. Самъ подавалъ-съ.

КОРИНЪ. — Я спрашиваю тебя, принимаетъ ли онъ къ себѣ… людей, гостей; понимаешь?

СЛУГА (обрадовавшись, что наконецъ понялъ). — Какъ же-съ, какъ же-съ, принимаютъ. (Хвастливо и съ желанiемъ разговориться). Къ барину каждый день столько всякихъ приходитъ, что руки отмозолишь, только дверь отворямши.

КОРИНЪ. — Какихъ же всякихъ?

356

СЛУГА. — А кто ихъ знаетъ какихъ? Всякихъ! Какъ мухи лѣзутъ. Вотъ хоть бы вы изволили прiйдти, или кто другой — нѣтъ денегъ такъ и къ намъ; у насъ, видно, много. (Помолчавъ) Вещей разныхъ приносятъ.

КОРИНЪ. — Ну, хорошо, хорошо, любезный другъ; ступай доложи.

СЛУГА. — Извольте обождать-съ. У насъ всегда обжидаютъ-съ. (Идетъ къ двери, но потомъ возвращается.) КЮкъ же доложить-то-съ? Я, виноватъ-съ, запамятовалъ.

КОРИНЪ. — Тамъ ужь написано, любезный другъ; тамъ ужь написано.

СЛУГА (смотритъ на карточку, вертя ее передъ глазами и какъ-бы усиливаясь прочесть). — Такъ и доложить прикажете?.. У насъ, сударь, всякiе ходятъ… Извольте обождать-съ. Такъ ужь заведено у насъ, что обжидаютъ. (Уходитъ.)

ЯВЛЕНIЕ ЧЕТВЕРТОЕ.[править]

КОРИНЪ одинъ.

(Смотритъ вслѣдъ ему). — Какiе люди у этихъ… людей! Болваны какiе-то. (Осматриваетъ комнату, потомъ разныя вещи на каминѣ и столахъ.) Должно-быть, все заклады. Этотъ фарфоръ и эта бронза слишкомъ враждуютъ съ постарѣвшею мёбелью, голыми стѣнами и полинявшими занавѣсами. Впрочемъ, все чистенько. Должно-быть, этотъ господинъ… какъ бишь его… Стручковъ чтР ли — человѣкъ семейный… А впрочемъ, Богъ съ нимъ: мнѣ, вѣдь, не родниться съ его семействомъ. Лишь бы денегъ далъ подъ мои вещи, а то этотъ Максимъ Саввичъ, кажется, сбирается дѣйствовать рѣшительно… (Зѣваетъ). Преглупый выдался мнѣ день ныньче: ужь если не выспишься, такъ цѣлый день проходишь, какъ шальной и надѣлаешь тысячу глупостей… (Съ досадой) И все это Максимъ Саввичъ съ своею вчерашнею запиской. Ну, прiѣзжалъ бы ныньче ко мнѣ въ двѣнадцатомъ часу безъ записки: это было бы по-крайней-мѣрѣ неожиданно. Я, можетъ-быть, уговорилъ бы его подождать проценты еще съ мѣсяцъ. Такъ нѣтъ, нужно написать записку, предупредить, что, дескать, я прiѣду къ вамъ, Борисъ Николаичъ, поговорить о весьма-нужномъ… очень-нужно мнѣ говорить съ нимъ —

357

такъ будьте, дескать, дома. И часъ назначилъ. Ну дѣлаютъ ли такъ кредиторы? Я и безъ него знаю, что вышелъ срокъ процентамъ и его терпѣнью. Недальше какъ на прошлой недѣлѣ онъ засадилъ Валькова: это-то, кажется, и есть у него самонужнѣйшее. (Смотритъ на часы) Въ эту минуту онъ, можетъ-быть, звонитъ у моей двери и, вѣроятно, не вѣритъ, что меня нѣтъ дома. Кредиторы такъ недовѣрчивы… (Суетъ часы въ карманъ и останавливается въ раздумьи) Не положить ли ихъ, вмѣсто кармана, къ прочимъ? Если этотъ… какъ бишь его?.. Стручковъ не дастъ тысячи подъ вещи, прiйдется прибавить къ нимъ часы… Изъ кАрмана вынимать при немъ какъ-то совѣстно… Положу. (Вынимаетъ изъ кармана сафьянную коробочку и задумывается). Что я надѣлалъ? И все это проклятая записка! Вмѣсто того, чтобъ занимать деньги подъ залогъ своихъ вещей, не лучше ли бъ было отдать ихъ въ обезпеченiе самому Максиму Саввичу? Какая вѣтреность! Теперь онъ ужь вѣрно отъ меня уѣхалъ. ѣду къ нему. (Рѣшительно идетъ къ двери и вдругъ останавливаетя). Но что жь здѣсь-то подумаютъ? Пожалуй, наведешь еще подозрѣнiе… Прiймутъ за… Да и Максимъ-то Саввичъ чтР подумаетъ?.. Что у меня ужь ни одной тысячи… Ахъ, что мнѣ за дѣло? Здѣсь мнѣ не нравится. Да и не умѣю я эти дѣла обдѣлывать. Вотъ что значитъ неопытность… первый шагъ!.. Заложу лучше въ Банкѣ, придамъ часы — и будетъ тысяча!.. (Медленно идетъ къ двери и встрѣчается съ Максимомъ Саввичемъ).

ЯВЛЕНIЕ ПЯТОЕ.[править]

КОРИНЪ И МАКСИМЪ САВВИЧЪ.

КОРИНЪ (про-себя). — Максимъ Саввичъ!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (про-себя). — Коринъ! (Смотрятъ другъ на друга. Послѣ нѣкотораго молчанiя Максимъ Саввичъ принужденно ему кланяется и говоритъ сдержаннымъ, но раздосадованнымъ голосомъ). Вы, повидимому, знали, что я здѣсь буду ныньче и, кажется, разсудили лучше дать мнѣ здѣсь свиданiе, чѣмъ у себя дома?

КОРИНЪ (оправившись отъ смущенiя, съ восторгомъ). — Здравствуйте, Максимъ Саввичъ. Какъ давно я не имѣлъ удовольствiя васъ видѣть, и какъ я радъ…

358

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — И несмотря на это, вы меня не приняли?

КОРИНЪ. — Голова смертельно болѣла, и я никакъ не могъ… извините… принять васъ…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Это было, впрочемъ, довольно-трудно… такъ-какъ васъ не было дома…

КОРИНЪ. — ДЮ, чтобъ развлечься, прогнать, знаете, головную боль… я вышелъ на воздухъ… Однако прощайте, Максимъ Саввичъ, я бѣгу… мое нижайшее почтенiе вашей супругѣ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (строго). — У меня, милостивый государь, пока еще нѣтъ никакой супруги…

КОРИНЪ (не обращая вниманiя на слова его, идетъ прямо къ двери). — Въ такомъ случаѣ расцалуйте вашихъ милыхъ дѣточекъ… Прощайте, любезнѣйшiй Максимъ Саввичъ… кЮкъ я радъ… (Идетъ къ двери. Максимъ Саввичъ, неожидавшiй такого оборота, вдругъ теряетъ свою сановитость и проворно загораживетъ ему дорогу; въ одной рукѣ у него шляпа, въ другой трость).

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Нѣтъ-съ, объяснимтесь; я, Борисъ Николаичъ… нѣтъ-съ, Борисъ Николаичъ, я васъ не выпущу…

КОРИНЪ (останавливаясь серьезно). — Но вы получите ваши деньги!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Нѣтъ-съ, позвольте, не выпущу, кЮкъ хотите, не выпущу; объяснимтесь.

КОРИНЪ. — Но говорю вамъ, что заплачу… ну, завтра.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Нѣтъ-съ, я отъ васъ не отстану… (Грозно.) У меня, милостивый государь, нѣтъ дѣточекъ.

КОРИНЪ. — Ну, ныньче только пустите меня окончить одно дѣло… или, наконецъ, поѣдемте вмѣстѣ и вы получите ваши деньги.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — НХзачѣмъ ѣхать: мы и здѣсь все покончимъ…

КОРИНЪ. — Какъ хотите (Отходитъ отъ него и, бросивъ на столъ шляпу и перчатки, садится въ кресло; про-себя.) Неуже-ли онъ меня сейчасъ же засадитъ… я вѣдь не знаю, кЮкъ это у нихъ тамъ дѣлается. Сказать ему развѣ, что женюсь, выдумать какую-нибудь исторiю?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (отходитъ отъ двери и тоже кладетъ шляпу и перчатки на столъ; оба они на разныхъ концахъ комнаты,

359

про-себя). — Очень, очень-деликатное обстоятельство. Изволь тутъ быть сватомъ. Не знаешь, что и начать. Этотъ вѣтренникъ умѣетъ, по-крайней-мѣрѣ, держать себя. (Косится на Корина) Сидитъ-себѣ какъ ни въ чемъ не бывалъ: точно у себя въ комнатѣ. (Вслухъ) Борисъ Николаичъ?

КОРИНЪ. — Чего изволите?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (подходитъ къ нему и говоритъ медленно и съ разстановкой). — Я имѣю поговорить съ вами объ одномъ дѣлѣ… (вынимаетъ табакерку и нюхаетъ) объ очень-очень-важномъ дѣлѣ, отъ котораго зависитъ очень… очень… (предлагая ему табакерку.) Угодно?

КОРИНЪ. — Нѣтъ, если позволите, я ужь лучше папироску… (вынимаетъ порт-сигаръ.)

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ живостью). — Нельзя, ради Бога, нельзя… Самъ отвыкъ, самъ не курю… Такъ вотъ-съ, Борисъ Николаичъ, я все объ этомъ дѣлѣ, могущемъ имѣть большiя, очень-большiя послѣдствiя… (какъ-будто у него не хватило рѣшимости) Не дурная ныньче погода?

КОРИНЪ (насмѣшливо). — Очень.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — То-есть, я хотѣлъ сказать… Вы бываете у Свейскихъ?

КОРИНЪ. — Бываю.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Прiятный домъ?

КОРИНЪ. — Прiятный.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Играютъ?

КОРИНЪ. — Постоянно.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Познакомлюсь съ ними скоро. Съ нимъ-то я знакомъ. Отличный человѣкъ; съ состоянiемъ; получилъ славное мѣсто при долговой тюрьмѣ…

КОРИНЪ. — А-а-а! Это тамъ-то, куда… сажаютъ?..

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (прохаживаясь по комнатѣ). — Тамъ. Я все вотъ объ этомъ дѣлѣ… важное такое выходитъ дѣло… (всторону) Чортъ-возьми, трудно… Начать трудно…

КОРИНЪ (посматривая на него, про-себя). — Какой онъ ныньче загадочный… Ужь не ждетъ ли онъ кого-нибудь, чтобъ меня упрятать… Этотъ домъ подозрителенъ… Я вѣдь не знаю, кЮкъ это у нихъ тамъ… Что жь онъ молчитъ? А вотъ я заговорю съ нимъ прямо. (Вслухъ) Максимъ Саввичъ, вы ужь лучше скажите просто — вы меня… засадить хотите?

360

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (въ раздумьи и все еще прохаживаясь). — Партiи нѣтъ… вотъ еслибъ третiй наклюнулся, такъ можно бы, пожалуй, и… того.

КОРИНЪ. — Нѣтъ, не въ карты, Максимъ Саввичъ, не въ карты, а… туда?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (останавливается и съ недоумѣнiемъ смотритъ на него). — Туда?

КОРИНЪ (моргаетъ глазомъ и качаетъ головой въ лѣвую сторону). — Да-съ, туда!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (показывая пальцем). — Тамъ спальни.

КОРИНЪ (оборачивается въ лѣвую сторону). — Спальни? А-а-а! (таинственно, почти шопотомъ.) Чьи же?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (также). — Тссс… двухъ прехорошенькихъ дѣвушекъ.

КОРИНЪ (оживляясь и полувставая съ мѣста). — О-о-о?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Я вамъ говорю… (смотрятъ другъ на друга съ улыбающимися лицами) Особенно одна.

КОРИНЪ. — Это дочери этого… Стручкова?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (сухо). — Дочери, дочери… Послушайте, Борисъ Николаичъ: чтР бы вамъ жениться?

КОРИНЪ (нѣсколько озадаченный, садясь и сурово). — Я и то женюсь.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ испугомъ). — Какъ, женитесь?

КОРИНЪ. — Черезъ мѣсяцъ. Вы знаете, мнѣ нужно поправить свои обстоятельства.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Черезъ мѣсяцъ? Боже мой… на комъ?

КОРИНЪ (про-себя). — Почему жь я знаю! (Таинственно) Пока это еще секретъ; могу вамъ сказать только, что на одной… на одной женщинѣ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Ахъ, Боже мой! (въ раздумьи) Конечно… конечно, на женщинѣ… (Рѣшительно) Послушайте, Борисъ Николаичъ, станемъ говорить серьёзно о дѣлѣ… Хотите, я разорву вашъ вексель?

КОРИНЪ. — Разорвете… вексель?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Только не жениЄтесь.

КОРИНЪ. — И вы… разорвете вексель? Точно разорвете?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Слово благороднаго человѣка; только не женитесь.

361

КОРИНЪ (вставая и протягивая ему руку). — Но съ большимъ удовольствiемъ, почтеннѣйшiй Максимъ Саввичъ… съ большимъ удовольствiемъ… Завтра же отказываюсь отъ своей невѣсты. (Всторону) КЮкъ хорошо, что у меня ея нѣтъ! (Вслухъ) Надо сказать, что я васъ всегда считалъ прекраснымъ… кредиторомъ. (Съ добродушною вѣтренностью) Вы, пожалуй, хоть и не рвите векселя, Максимъ Саввичъ, только подождите… отсрочьте еще на неопредѣленное время. Пусть это будетъ между нами dette flottante… (Свысока) Къ-тому же это такая бездѣлица. Когда-нибудь, при большихъ деньгахъ, обѣщаю вамъ серьёзно подумать объ уплатѣ, когда-нибудь соберусь… и мы какъ-нибудь расквитаемся… Между порядочными людьми, какъ мы съ вами… (вдругъ перемѣняетъ тонъ, какъ-будто ему приходитъ новая мысль въ голову) Однако, скажите, Максимъ Саввичъ, вѣдь вы это не даромъ такъ расщедрились?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ вѣсомъ). — Не даромъ.

КОРИНЪ (очень-серьезно и не безъ достоинства показывая ему на кресло; садясь). — Такъ неугодно ли вамъ объясниться.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (садится; всторону). — Теперь будетъ еще труднѣе. (Вслухъ) Поговоримте наконецъ серьёзно о дѣлѣ, очень-важномъ, обоюду-важномъ… Я, надобно сказать вамъ, женюсь.

КОРИНЪ (какъ-будто удивившись такому началу). — Честь имѣю васъ поздравить.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (глядя въ землю). — На дочери этого, какъ вы говорите, Стручкова.

КОРИНЪ (въ знакъ вниманiя наклоняетъ голову). — Очень-хорошо-съ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — У нея есть мать.

КОРИНЪ (очень-серьезно). — А!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Мать; женщина она умная, добрая, только стараго покроя. Меньшая дочь ея ужь просватана: я женюсь на ней; но мать — наша добрая и милая Анна Васильевна, которую я отъ всей души уважаю, какъ женщину рѣдкую, здравомыслящую… вообразите! ей пришло въ голову ни за чтР не выдавать меньшой дочери прежде старшей. Вы знаете (съ чувствомъ), мать семейства, и потому поймете всѣ ея заботы о благоустройствѣ и счастiи дѣтей… Вслѣдствiе сего наша свадьба должна отсрочиться на неопредѣленное время, точь-въ-точь, какъ вы изволили отсрочить свой долгъ, свой

362

детъ флотантъ, какъ вы его называете… Надѣюсь, что вы теперь понимаете, въ чемъ дѣло?

КОРИНЪ. — Ни одного слова не понимаю.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Я долженъ еще прибавить, что обѣ онѣ дѣвицы милыя, умныя и прекрасно-воспитаны; старшей двадцать, меньшей — восьмнадцать. Меньшая любитъ свѣтъ и его удовольствiя; и такъ-какъ я богатъ… но объ этомъ нХчего говорить; зато старшая настоящiй кладъ для небогатаго мужа… не разоритъ, готовъ поручиться; кромѣ-того, обѣ хороши собою и, чтС еще лучше, за каждою по пятидесяти тысячъ приданаго… серебромъ. Денежки очень-кругленькiя и на первый разъ, для поправленiя своихъ обстоятельствъ, какъ вы говорите, онѣ очень могутъ пригодиться. Вы все еще не изволите понимать?

КОРИНЪ. — Нѣтъ, теперь, кажется, начинаю… Вы хотите, чтобъ я…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (мягко). — Именно-съ; а я разорву векселёкъ…

КОРИНЪ (пристально смотритъ на него). — Вы хотите, чтобъ я женился на старшей дочери г. Стручкова?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (еще мягче). — Я покорнѣйше просилъ бы васъ объ этомъ.

КОРИНЪ (опрокидываясь на спинку стула). — Вотъ это по-крайней-мѣрѣ оригинально и неожиданно!.. Но знаете ли, Максимъ Саввичъ, что вы дѣлаете страшный подрывъ извѣстнымъ дамамъ, и ваше искусство сватать, право, стРитъ лисьяго салопа. (Очень-серьезно) Я удивляюсь одному только, почтеннѣйшiй мой Максимъ Саввичъ…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (быстро вставая и скоро). — Погодите, не договаривайте, любезнѣйшiй Борисъ Николаичъ, взвѣсьте сперва ваши слова; вспомните, что имѣете дѣло не съ кѣмъ-нибудь, а съ человѣкомъ…

КОРИНЪ. — Благороднымъ? Знаю, знаю… не безпокойтесь, я васъ не оскорблю…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (снова садясь, нѣсколько взволнованнымъ голосомъ). — Я въ этомъ увѣренъ и не то совсѣмъ хотѣлъ сказать.

КОРИНЪ. — ЧтС же вы хотѣли сказать?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (перемѣняя тонъ и съ добродушнымъ видомъ). — Послушайте, Борисъ Николаичъ, не осудите старика…

363

(поправляясь) человѣка, уже пожившаго на свѣтѣ… пожившаго… если онъ вамъ дастъ добрый совѣтъ. Вамъ ужь далеко за тридцать, Борисъ Николаичъ: имѣнiе свое вы… поразстроили. У васъ ничего нѣтъ, а мнѣ вы должны значительную сумму, потому-что, не скрою отъ васъ, я скупилъ всѣ ваши векселя, простирающiеся на сумму въ одиннадцать тысячъ сто-сорокъ-три рубля шестьдесятъ-восемь и три-четверти копейки. (Коринъ дѣлаетъ жестъ) Но я разорву ихъ, и такимъ-образомъ вы, вмѣсто пятидесяти тысячъ, получили бы приданаго шестьдесятъ-одну тысячу слишкомъ, а съ ними вмѣстѣ жену добрую, милую… Съ этими деньгами вы могли бъ предпринять какую-нибудь аферу, вступить съ кѣмъ-нибудь, хоть со мною — я къ вашимъ услугамъ — въ товарищество и, наконецъ, составить себѣ солидное состояніе… Вамъ, Борисъ Николаичъ, пора посмотрѣть на жизнь съ болѣе-трезвой, съ болѣе-практической, такъ-сказать, стороны. Повѣрьте, Борисъ Николаичъ, старые… то-есть пожилые… я хочу сказать пожилые люди, чтР бы тамъ о нихъ ни говорили, понимаютъ жизнь и людей и судятъ основательнѣе, чѣмъ пылкая молодость… Подумайте, Борисъ Николаичъ, взвѣсьте свое положенiе, такъ-сказать, на вѣсахъ разсудка… (Съ фамильярнымъ добродушiемъ) Будете благодарить меня, сударь, повѣрьте!

КОРИНЪ (спокойно выслушавъ слова его, беретъ шляпу и встаетъ). — Прощайте, Максимъ Саввичъ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (тоже встаетъ). — И это вашъ отвѣтъ?

КОРИНЪ. — Ваше предложенiе такъ эксцентрично, оно такъ рѣзко выходитъ изъ круга практической мудрости, которую вы такъ прекрасно понимаете, что вамъ, человѣку положительному и знающему жизнь и людей, отвѣтъ мой нисколько не долженъ казаться удивительнымъ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Но… Борисъ Николаичъ…

КОРИНЪ. — Но, Максимъ Саввичъ, вы, вѣроятно, любите читать романы прошедшаго столѣтiя: иначе вамъ не пришло бъ въ голову искать жениховъ… въ своей долговой книгѣ и дѣлать такое… странное предложенiе мнѣ, который довольно-разборчивъ относительно женщинъ… Даже и мѣсто вы выбрали не совсѣмъ-обыкновенное для подобныхъ совѣщанiй: тутъ, правда, ужь самъ я виноватъ, а не вы… (Серьезно). Вы правы: у меня ничего нѣтъ, но есть связи…

364

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (вкрадчиво-убѣдительнымъ голосомъ). — Не помогутъ-съ, если нѣтъ денегъ.

КОРИНЪ. — Я могу составить себѣ хорошую партiю.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (какъ прежде). — Трудненько-съ безъ денегъ. Чѣмъ бы это вамъ не партiя?

КОРИНЪ. — Особенно при чести быть въ родствѣ съ вами… согласенъ, и если вы имѣете обыкновенiе искать жениховъ…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (обидясь). — У себя въ долговой книгѣ?

КОРИНЪ. — Я не беру своихъ словъ назадъ… то я имѣю желанiе поискать невѣсты…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (перебивая его; грубо). — Въ такомъ случаѣ, мнѣ очень-жаль… я долженъ напомнить вамъ о векселяхъ и о послѣдствiяхъ… Я подамъ ихъ ко взъисканiю.

КОРИНЪ. — Какъ вамъ угодно.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Я буду неумолимъ.

КОРИНЪ. — Какъ угодно. (Идетъ къ дверямъ. Максимъ Саввичъ пристально смотритъ ему вслѣдъ).

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Еще одно слово. (Коринъ останавливается въ дверяхъ. Максимъ Саввичъ къ нему подходитъ. Самымъ убѣдительнымъ голосомъ). — Послушайте. Вамъ все-равно… Останьтесь здѣсь обѣдать… Куда ни шелъ одинъ день… Подарите мнѣ его хоть въ видѣ процентовъ… Называете же вы все это приключенiемъ, а сами бѣжите отъ приключенiя. Чего вамъ стоитъ остаться? Ну, хоть ради приключенiя… а? Оставайтесь! (Беретъ у него шляпу; Коринъ выпускаетъ ее изъ рукъ) Вѣдь это васъ не свяжетъ, вѣдь это еще не значитъ, чтобъ дѣло было въ шляпѣ (относитъ шляпу въ сторону). Ха, ха, ха! видите, и мы мастера на каламбуры… Ха, ха, ха! вотъ и обезоружилъ… Благодарю васъ, Борисъ Николаичъ.

КОРИНЪ (позволяя распоряжаться собою; про-себя). — И въ-самомъ-дѣлѣ, почему мнѣ не остаться? Это будетъ очень-весело.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (суетясь около него). — Вотъ сюда, Борисъ Николаичъ, сюда… садитесь… садитесь… Вотъ здѣсь разныя книжки, журналы, кипсеки…

КОРИНЪ. — А вы куда?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (таинственно). — А я пойду… такъ; слова два старикамъ… Они оба больны… Скажу имъ, что привелъ своего знакомаго… Не прикажете ли чего-нибудь?

365

КОРИНЪ (весело). — Покорно васъ благодарю… Только не оставляйте меня долго одного…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Нѣтъ, нѣтъ, какъ можно! (Идетъ къ двери направо, но быстро возвращается). Скажите мнѣ, ради Бога… давно бы слѣдовало спросить васъ… КЮкъ вы сюда попали?

КОРИНЪ. — Сюда-то? Я прiѣхалъ сюда занять денегъ, чтобъ отдать вамъ проценты.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Но кто жь вамъ сказалъ, что Стручковъ…

КОРИНЪ. — Хопровъ. Онъ былъ у меня вчера, какъ принесли вашу записку, и сказалъ, что имѣлъ уже дѣла… (Входитъ лакей).

ЯВЛЕНIЕ ШЕСТОЕ.[править]

ЛАКЕЙ (Корину). — Пожалуйте къ барину-съ… Баринъ просятъ извиненiя, что такъ долго заставили ждать…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Хорошо, ступай (Лакей уходитъ). Такъ до свиданiя, Борисъ Николаичъ (Идетъ, но снова возвращается). Пожалуй и папиросочку закурите… вамъ можно… Не нужно ли огня приказать?..

КОРИНЪ. — Не безпокойтесь, у меня есть…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (уходитъ, но мимоходомъ уноситъ съ собою шляпу Корина. Почти у дверей, къ зрителямъ). — О, Авдотья Петровна, чего вы мнѣ стРите, чего вы мнѣ стРите! (Уходитъ).

ЯВЛЕНIЕ СЕДЬМОЕ.[править]

КОРИНЪ одинъ.

(Медленно.) ЧтС если онъ играетъ со мной навѣрное и заранѣе знаетъ, что я никому не разскажу о его затѣяхъ… вѣдь это очень можетъ быть съ вами, любезнѣйшiй мой, Борисъ Николаичъ: положенiе-то ваше такъ запутано и, право, пятьдесятъ тысячъ, то-есть шестьдесятъ-одна тысяча для васъ, мой почтеннѣйшiй, вещь очень-недурная… лучше того уголка, гдѣ уединенно вспоминаютъ о долгахъ Максимамъ Саввичамъ… Право, прiйдется еще жениться на мамзель

366

Стручковъ-старшей и взять въ приданое пятьдесятъ тысячъ. Впрочемъ, въ этомъ домѣ церемониться нХчего. (Помолчавъ). Поволочиться развѣ за его невѣстой?.. Это было бъ очень-интересно… (Осматриваетъ комнату и останавливается наконецъ передъ пяльцами; входитъ Меньшая, одѣтая со вкусомъ и кокетливо). А! наконецъ появляются туземцы.

ЯВЛЕНIЕ ВОСЬМОЕ.[править]

КОРИНЪ И МЕНЬШАЯ.
(Въ то время, какъ она входитъ, Коринъ, замѣтившiй ее, погружается

въ разсматриванiе канвоваго рисунка и только повременамъ

и искоса на нее поглядываетъ. Меньшая тоже осматриваетъ

его).

КОРИНЪ (всторону). — Моя это, или не моя? Какъ жаль, что я не спросилъ о примѣтахъ! Ахъ, да! одна любитъ свѣтъ, а другая… Но и этого довольно…

МЕНЬШАЯ (всторону). — Не-уже-ли онъ меня не видитъ?

КОРИНЪ (всторону). — КЮкъ она на меня смотритъ! Это моя. А, право, недурна, даже очень… очень…

МЕНЬШАЯ (всторону). — Посмотрю, понравится ли онъ Пашѣ; воображаю, кАкъ она торопитъ теперь Настю… Но не-уже-ли онъ меня не видитъ?.. Притворяется!.. Должно-быть, невѣжа (слегка кашляетъ).

КОРИНЪ (всторону). — КЮкъ ей хочется, чтобъ я ее замѣтилъ!.. Такъ и видно, что барышня средней руки… апломба нѣтъ!.. Пусть же сама заговоритъ (продолжаетъ разсматривать рисунокъ и нарочно дѣлаетъ вслухъ о немъ замѣчанiя). Очень-хороша, только глаза косые.

МЕНЬШАЯ (въ испугѣ;). — Ахъ, Боже мой!

КОРИНЪ (всторону). — Кажется, это она на свой счетъ принимаетъ (вслухъ). И ноги кривы…

МЕНЬШАЯ (почти громко). — Это какой-то сумасшедшiй! Я боюсь его.

КОРИНЪ (вслухъ). — Зато хвостъ удивительный!

МЕНЬШАЯ. — Ахъ, это онъ о моей собакѣ… и то вретъ! (Грозно смотритъ на него и, наконецъ, рѣшительно подходитъ къ пяльцамъ; почти-грубо). Pardon, Monsieur!

367

КОРИНЪ (какъ-будто только теперь замѣтивъ ее). — Mille pardons, mademoiselle…

МЕНЬШАЯ (сухо отвѣтивъ на его поклонъ, приводитъ въ порядокъ свою работу).

КОРИНЪ (всторону). — А может-быть, это не дочь, а какая-нибудь гувернантка?.. Посмотримъ… (Вслухъ). Такъ-какъ меня не кому здѣсь представить вамъ, то позвольте мнѣ самому исполнить эту прiятную обязанность… Я, Коринъ, Борисъ Николаичъ, очень-хорошо знакомый съ Максимомъ Саввичемъ и давно ищущiй чести быть у васъ въ домѣ.

МЕНЬШАЯ. — EnchantИe, monsieur… Максимъ Саввичъ, вѣроятно, у папеньки?

КОРИНЪ. — ДЮ… и такъ-какъ оставивъ меня одного, онъ наполовину виноватъ въ моемъ нескромномъ любопытствѣ, то я безъ него не смѣю просить у васъ извиненiя, что залюбовался вашей прекрасной работой…

МЕНЬШАЯ. — Съ косыми глазами?

КОРИНЪ (фамильярнѣе). — А вы слышали?

МЕНЬШАЯ. — Это было очень-нетрудно.

КОРИНЪ (съ притворной досадой). — Я всегда говорю такъ громко… Но это я объ оригиналѣ… въ канвовой работѣ нельзя вѣдь оступать отъ подлинника… Что же касается до красокъ, до отдѣлки…

МЕНЬШАЯ. — Вы также въ этомъ толкъ знаете?

КОРИНЪ. — Такъ же, какъ кто?

МЕНЬШАЯ. — Какъ Максимъ Саввичъ: онъ въ этомъ знатокъ. Онъ даже самъ вышиваетъ.

КОРИНЪ. — О? Я не зналъ за Максимомъ Саввичемъ такого прекраснаго таланта.

МЕНЬШАЯ. — Вы коротко съ нимъ знакомы?

КОРИНЪ. — Очень. (значительно) У насъ нѣтъ тайнъ другъ отъ друга. Онъ такъ много говорилъ мнѣ о васъ…

МЕНЬШАЯ. — Обо мнѣ?

КОРИНЪ. — Я хочу сказать о всемъ вашемъ семействѣ, съ которымъ его скоро соединятъ другiя, болѣе-серьёзныя отношенiя… Это очень-рѣдкiй человѣкъ… (Пристально глядя на нее) Онъ всегда съ такимъ одушевленiемъ говоритъ о своей невѣстѣ…

МЕНЬШАЯ (садясь за работу). — ЧтС жь онъ говоритъ о ней?

368

КОРИНЪ. — О, онъ тогда становится поэтомъ! Онъ говоритъ объ ея красотѣ, образованiи…

МЕНЬШАЯ (неотрывая глазъ отъ работы). — Однимъ-словомъ, цѣлый каталогъ общихъ мѣстъ…

КОРИНЪ (всторону). — Это моя! (Вслухъ). Онъ особенно любитъ останавливаться на нѣкоторыхъ особенностяхъ ея характера…

МЕНЬШАЯ (продолжая шить). — Въ-самомъ-дѣлѣ?..

КОРИНЪ (продолжая)… которыя въ глазахъ положительныхъ людей, конечно, могутъ показаться (съ ударенiемъ) недос-тат-ка-ми.

МЕНЬШАЯ (быстро оборачивается).

КОРИНЪ (всторону). — А! не моя! (продолжая вслухъ)… но за то сами-по-себѣ такъ нравятся…

МЕНЬШАЯ. — Это очень-любопытно… (шьетъ, и движенiя ея становятся все порывистѣе и быстрѣе.)

КОРИНЪ. — Напримѣръ, этотъ прелестный оттѣнокъ сантиментальности, эта любовь къ сельской идиллiи, къ буколическимъ наслажденiямъ; эта врожденная робость, вслѣдствiе которой свѣтъ съ его холодными удовольствiями станСвится безцвѣтенъ, скученъ, и такъ мила, такъ близка къ сердцу деревня съ своей безъискуственной природой.

МЕНЬШАЯ (переставъ шить, молча и съ удивленiемъ на него смотритъ).

КОРИНЪ (стараясь сохранить серьезный видъ). — Максимъ Саввичъ говоритъ объ этомъ съ одушевленiемъ, съ восторгомъ, и я знаю навѣрное — уже приторговалъ деревню.

МЕНЬШАЯ (съ живостью). — А не домъ? (встаетъ съ мѣста; она вся въ волненiи).

КОРИНЪ. — Онъ знаетъ, что вы не промѣняете деревни на городской домъ, кЮкъ бы ни былъ онъ пышенъ и великолѣпенъ… Онъ покупаетъ село… на берегахъ Волги… Вообразите живописные берега Волги, то крутые, то зелено-пологiе… (размахивая руками). Синiя волны, лиловая даль, зелень… бакши съ арбузами… въ Симбирской Губернiи…

МЕНЬШАЯ (наивно). — Но, Боже мой! кто его просилъ?.. Я не хочу… я никогда…

КОРИНЪ (не безъ иронiи). — Я очень-счастливъ, что, не зная еще, говорю ли съ невѣстой Максима Саввича, успѣлъ высказать ей такое лестное мнѣнiе о ней человѣка, который…

369

МЕНЬШАЯ (принужденно-весело впадаетъ въ слово). — Покупаетъ село въ Симбирской Губернiи… (Всторону) Эта была ловушка.

КОРИНЪ. — Именно-съ… въ Симбирской Губернiи.

МЕНЬШАЯ. — И, скажите, дорого платитъ?.. вы, который такъ-хорошо знаете его обстоятельства…

КОРИНЪ (развязно). — Только не выдавайте меня, не говорите ему объ этомъ: онъ вамъ это въ сюрпризъ готовитъ.

МЕНЬШАЯ (не безъ злости). — Скажите, пожалуйста, какой шутникъ этотъ Максимъ Саввичъ!.. Какiе вѣрные портреты онъ пишетъ… О васъ, напримѣръ, онъ сказалъ мнѣ…

КОРИНЪ (съ принужденною улыбкой). — Ахъ, это очень-любопытно… (Всторону). Ну, если всю правду!

МЕНЬШАЯ. — Вообразите… онъ сказалъ мнѣ… только вы не пересказывайте ему этого… онъ увѣрялъ меня, что вы…

ЯВЛЕНIЕ ДЕВЯТОЕ.[править]

Тѣ ЖЕ И СТАРШАЯ.

СТАРШАЯ (торопливо, но въ смущенiи). — Eudoxie, Eudoxie… тебя maman зоветъ… я ищу тебя по всѣмъ комнатамъ… (какъ-будто теперь только замѣчаетъ Корина; раскланиваются).

МЕНЬШАЯ (представляя Корина сестрѣ). — Мсьё Коринъ, интимный другъ Максима Саввича. У нихъ между собою нѣтъ секретовъ. (Корину) Старшая сестра моя… Вообрази, чтР я услышала: Максимъ Саввичъ купилъ деревню… гдѣ вы сказали, мсьё Коринъ, онъ купилъ?

КОРИНЪ. — Въ… Симбирской Губернiи.

МЕНЬШАЯ. — Вообрази, въ Симбирской Губернiи… на Волгѣ… кругомъ утесы, скалы, на нихъ зЮмокъ; вдали… даль; вблизи… чтР вы сказали, мсьё Коринъ, было вблизи?

КОРИНЪ. — Близь, вѣроятно.

МЕНЬШАЯ. — Каково?.. И мы сейчасъ же, послѣ свадьбы, туда отправляемся… Я никакъ не подозрѣвала за Максимомъ Саввичемъ такой англоманiи; а ты?

СТАРШАЯ (вполголоса, но съ упрекомъ). — Eudoxie, тебя maman зоветъ…

МЕНЬШАЯ (Корину). — А вотъ она, вообразите, любитъ городъ, балы, выѣзды, моды…

370

СТАРШАЯ (съ ужасомъ и дергая сестру за платье). — Eudoxie!

КОРИНЪ. — Но, вѣроятно, не столько, сколько вы деревню?

МЕНЬШАЯ. — О, не говорите! объ этомъ у насъ вѣчный споръ… не правда ли, Pauline?

СТАРШАЯ (возводя глаза къ небу). — Eudoxie, тебя maman зоветъ.

КОРИНЪ. — И Прасковья Петровна совершенно-права: вы съ Максимомъ Саввичемъ не можете быть судьями въ этомъ дѣлѣ. (Насмѣшливо) Надобно любить, надобно быть женихомъ и невѣстой, чтобъ такъ пристраститься къ сельской жизни, къ красотамъ…

МЕНЬШАЯ (договаривая). — Волги и Симбирской Губернiи.

КОРИНЪ. — Изъ которыхъ вдвоемъ, я увѣренъ, вы сдѣлаете маленькiй, уютный рай, и, нѣтъ сомнѣнiя, Прасковья Петровна сама вскорѣ послѣдуетъ вашему примѣру, забудетъ Петербургъ и полюбитъ деревню…

СТАРШАЯ. — Не вѣрьте ей, она шутитъ… Eudoxie, тебя maman зоветъ.

ЯВЛЕНIЕ ДЕСЯТОЕ.[править]

Тѣ ЖЕ И ЛАКЕЙ.

ЛАКЕЙ (Корину). — Баринъ покорнѣйше просятъ васъ, сударь, пожаловать къ нимъ.

КОРИНЪ (обрадовавшись). — А! сейчасъ… (ищетъ глазами шляпы; лакею). Не видалъ ли моей шляпы?

ЛАКЕЙ. — У барина въ кабинетѣ лежитъ какая-то лишняя-съ.

МЕНЬШАЯ. — Ужь не ваша ли? кЮкъ она туда попала?

КОРИНЪ. — Вѣроятно, Максимъ Саввичъ, въ качествѣ влюбленнаго человѣка, захватилъ двѣ шляпы, вмѣсто одной, по разсѣянности…

МЕНЬШАЯ. — Точно такъ же, какъ, вмѣсто дома въ Петербургѣ, купилъ, по разсѣянности, деревню… все позабываю въ какой губернiи… въ которой вы сказали, мсьё Коринъ?

ЛАКЕЙ (басомъ). — У нихъ вотчина-съ въ Новгородской… Сафронъ у нихъ кучеръ оттуда…

371

МЕНЬШАЯ (краснѣетъ, смущается и грозно смотритъ на лакея. Коринъ кланяется сестрамъ и уходитъ вмѣстѣ съ лакеемъ).

КОРИНЪ (всторону). — Какой пострелёнокъ!.. И старшая, впрочемъ, не дурна, только глаза что-то этакъ… все туда… (досказываетъ руками).

ЯВЛЕНIЕ ОДИННАДЦАТОЕ.[править]

СТАРШАЯ И МЕНЬШАЯ.

МЕНЬШАЯ (съ крайней досадой, чуть не сквозь слезы). — Господи, чтР это за наказанье! Не допросишься, чтобъ прогнали всѣхъ этихъ болвановъ… (Энергически бросается въ кресло и въ-сердцахъ отталкиваетъ ногою скамейку).

СТАРШАЯ. — Помилуй, Eudoxie, похожъ ли онъ на болвана?

МЕНЬШАЯ (скоро и съ сердцемъ). — Я говорю о нашемъ Никифорѣ. Этотъ дуракъ заставилъ меня покраснѣть передъ твоимъ Коринымъ. Суётся съ своими дурацкими замѣчанiями.

СТАРШАЯ. — Ужь и моимъ?.. Но скажи, Eudoxie, кЮкъ онъ тебѣ понравился?

МЕНЬШАЯ (равнодушно). — Фатъ, кажется.

СТАРШАЯ (недовѣрчиво). — Ты съ нимъ такъ долго говорила… О чемъ же вы говорили?

МЕНЬШАЯ (нехотя). — ТЮкъ, ни о чемъ. Ему, кажется, хотѣлось узнать — я или ты невѣста Максима Саввича, но онъ приступилъ къ этому такъ неискустно, такъ неловко…

СТАРШАЯ (договаривая, съ крайнимъ испугомъ). — Что до-сихъ-поръ не знаетъ? Ахъ, Боже мой, ему сейчасъ же нужно открыть глаза… Но нѣтъ… кажется, онъ говорилъ съ тобой какъ съ невѣстой Максима Саввича?

МЕНЬШАЯ (съ досадой). — И сама не знаю, кАкъ я ему это высказала… Только онъ, кажется, просто невѣжа… прiѣхалъ въ какомъ-то пальто!

СТАРШАЯ. — Но, можетъ-быть, это мода такая…

МЕНЬШАЯ. — Свататься-то? Ужь насчетъ моды можешь на меня положиться, ужь я знаю… Онъ просто невѣжа… ты, пожалуйста, его остерегайся!

СТАРШАЯ (почти-робко). — И какъ же, Eudoxie, Максимъ Саввичъ говоритъ, что онъ согласенъ?

МЕНЬШАЯ. — Ничего не знаю. Максимъ Саввичъ сказалъ

372

мнѣ только, что поговоритъ съ нимъ, и, вѣроятно, говорилъ, если привезъ его къ намъ… въ какомъ-то пальто…

СТАРШАЯ. — А онъ ужь, конечно, согласился, если прiѣхалъ съ Максимомъ Саввичемъ… КЮкъ ты думаешь? (Подозрительно) И ты ни о чемъ больше не говорила съ нимъ?

МЕНЬШАЯ. — Нѣтъ, о многомъ. Онъ сказалъ еще, что у собаки, которую я вышиваю, косые глаза и кривыя ноги.

СТАРШАЯ. — Видишь, видишь, Eudoxie, и я тебѣ то же самое говорила. (Почти подбѣгаетъ къ пяльцамъ и разсматриваетъ узоръ съ замѣтнымъ удовольствiемъ) Совершенно-косы! ты не хотѣла слушать! Кривы, кривы! ужасть-какъ кривы! — ты все не вѣришь?… (Самодовольно) У него есть вкусъ. (Всторону) Это удивительно, кЮкъ мы съ нимъ сходимся въ мнѣнiяхъ… (Вслухъ) А о хвостѣ онъ тебѣ ничего не говорилъ?… Eudoxie?… Eudoxie?… что это она задумалась? — Я спрашиваю, о хвостѣ онъ ничего не замѣтилъ?

МЕНЬШАЯ (съ досадой). — Сказалъ, что отвратительный…

СТАРШАЯ (въ восторгѣ). — У насъ съ нимъ рѣшительно одинъ взглядъ на вещи… А еще… вы ни о чемъ съ нимъ не говорили?.. Eudoxie?.. Дунечка?.. что это она ныньче такая странная?.. Ахъ, Боже мой! ну если онъ ей понравился!.. Максимъ Саввичъ такой старый… Ахъ, Боже мой! она способна заманить его въ свои сѣти!.. Eudoxie? (подходитъ къ ней).

МЕНЬШАЯ (съ досадой). — Ну, что еще?

СТАРШАЯ. — Такъ онъ тебѣ не понравился?

МЕНЬШАЯ. — Ахъ, отстань, пожалуйста! Все онъ да онъ… Точно я объ немъ только и думаю… И ты какая странная: двухъ словъ съ нимъ не сказала, а ужь…

СТАРШАЯ (вспыхнувъ). — А кто виноватъ, что не сказала?… Тебѣ первой и голову вычесали, и одѣли тебя первую… ты даже подождать меня не хотѣла… тЮкъ между сестрами не дѣлается…

МЕНЬШАЯ (равнодушно). — Ну, не сердись… Впрочемъ, я очень-рада, что онъ тебѣ нравится, Паша… Это, по-крайней-мѣрѣ чѣмъ-нибудь да кончится; а то, вспомни-ка, пять жениховъ, цѣлыхъ пять представлялъ тебѣ Максимъ Саввичъ… такая ты разборчивая: всѣми недовольна, всѣмъ отказала!.. цѣлыхъ пять!

СТАРШАЯ. — Стариковъ!

373

МЕНЬШАЯ. — Выхожу же я за старика.

СТАРШАЯ. — Сѣдыхъ…

МЕНЬШАЯ. — Выхожу же я за сѣдаго.

СТАРШАЯ. — Безъ всякой карьеры.

МЕНЬШАЯ. — Карьера можетъ открыться.

СТАРШАЯ (почти-сквозь слезы). — Но Боже мой, сестра, вѣдь бѣдныхъ!

МЕНЬШАЯ (ласково, не безъ упрека). — Ты хочешь ужь всѣхъ достоинствъ. Этого нельзя. Одному того недостаетъ, другому другаго. Ты думаешь, мнѣ весело выходить за старика, когда и я бы, кажется…

СТАРШАЯ (всторону). — Ахъ Боже мой! какъ у меня сердце бьется… Она, право, способна… (вслухъ и почти умоляющимъ голосомъ) Но, душечка, Eudoxie, за-то ты будешь богата, у тебя будетъ все… ты будешь блистать; ты затмишь всѣхъ…

МЕНЬШАЯ. — Тутъ не въ богатствѣ дѣло: умная жена можетъ доставить мужу и богатство…

СТАРШАЯ (перебивая). — ДЮ, это правда; но оно прiйдетъ къ ней развѣ подъ старость… А ты на другой же день послѣ свадьбы будешь богата.

МЕНЬШАЯ (лукаво). — Стало-быть, тебѣ очень нравится Максимъ Саввичъ?

СТАРШАЯ (всторону). — Ахъ Боже мой, не хочетъ ли она помѣняться?

МЕНЬШАЯ. — Ты за него такъ горячо всегда заступаешься!

СТАРШАЯ (вспыхнувъ). — ЧтС мнѣ за него заступаться! Онъ не мой женихъ. (Увидя въ дверяхъ Максима Саввича) Слава Богу, онъ самъ сюда идетъ! Пойду къ маменькѣ, посмотрю, чтР они тамъ дѣлаютъ.

ЯВЛЕНIЕ ДВѣНАДЦАТОЕ.[править]

СТАРШАЯ (идетъ направо и тихо говоритъ Максиму Саввичу, который между-тѣмъ тихонько вошелъ въ комнату). — Зачѣмъ вы меня не предупредили?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (тоже шопотомъ). — Въ чемъ-съ, Прасковья Петровна?

СТАРШАЯ. — Ну, да ужь въ томъ-съ! (скоро и очень-тихо) Смотрите, будьте осторожнѣе, она не въ духѣ. (Уходитъ.)

374

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (встревоженный). — Ахъ Господи! что съ ней? (Меньшая сидитъ на диванѣ, какъ-будто незамѣчая Максима Саввича и его переговоровъ съ сестрою. Максимъ Саввичъ нерѣшительно дѣлаетъ нѣсколько шаговъ впередъ). И Прасковья Петровна убѣжала куда-то… Тутъ какъ-нарочно и разбѣгутся… хоть бы ее разспросить… Не въ духѣ? А кЮкъ не въ духѣ, почему не въ духѣ, не сказала… (Видя, что меньшая не обращаетъ на него никакого вниманiя, онъ тихохонько, на цыпочкахъ уходитъ назадъ и скрывается за дверью).

ЯВЛЕНІЕ ТРИНАДЦАТОЕ.[править]

МЕНЬШАЯ одна.

(Необорачиваясь и предполагая, что онъ еще въ комнатѣ). — Что это они тамъ шепчутся? Это чтР за новости? (Молчитъ и какъ-будто ждетъ, чтобъ съ ней заговорили) Что жь онъ не подходитъ ко мнѣ? (косится сперва въ одну сторону, потомъ въ другую). Неужели они до-сихъ-поръ не наговорятся? Не можетъ-быть. Она, кажется, ушла… (осторожно оборачивается, какъ-будто нежелая, чтобъ замѣтили ея движенiе, потомъ вдругъ встаетъ). Никого нѣтъ! Куда жь онъ дѣвался? (впопыхахъ смотритъ подъ диванъ и подъ пяльцы; съ досадой) Боже мой, гдѣ у меня голова ныньче? Я ищу его какъ какую-нибудь иголку. Не залѣзъ же онъ подъ пяльцы, или въ какой-нибудь ящикъ! Что это со мною? (Останавливаетъ глаза на своемъ узорѣ и пристально смотритъ на него) Совсѣмъ-некосы! Откуда онъ взялъ, что косы?.. (Почти сквозь слезы) Я не понимаю, что у нихъ за охота мучить бѣдныхъ женщинъ… Что я ему сдѣлала?… (въ припадкѣ сильнаго чувства) Ну, совсѣмъ-некосы!… О, какъ ненавижу я этотъ узоръ… эти пяльцы… всѣ эти безсмысленныя работы… (Перемѣняя тонъ) Ужь будто и вовсе-кривы? Просто шерстинка тонкая попалась, они и вышли несовсѣмъ-прямы… Какъ это не увидать съ перваго раза?… За-то хвостъ удивительный. Онъ такъ и сказалъ, что удивительный! Хоть это похвалилъ. (съ удовольствiемъ смотря на работу) И въ самомъ-дѣлѣ удивительный… Какая счастливая эта Паша! (вдругъ перемѣнивъ голосъ) А если и это онъ сказалъ въ насмѣшку? Удивительный! Можетъ-быть, удивительный по неправильности, удивительный

375

по уродливости!… (съ досадой и быстро отварачиваясь отъ работы) Ахъ, чтР мнѣ за дѣло до него и до его сужденiй!

ЯВЛЕНIЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ.[править]

МЕНЬШАЯ И МАКСИМЪ САВВИЧЪ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (еще на порогѣ ищетъ глазами своей невѣсты, довольно-храбро къ ней подходитъ и, вообще, старается быть какъ можно свободнѣе и развязнѣе; кланяясь). — Ужь одѣты… а я все думалъ прiйдти къ вамъ, да боялся… Какъ ваше здоровье?… Впрочемъ, о здоровьѣ и спрашивать нечего: оно видно…

МЕНЬШАЯ (перебивая). — Совсѣмъ-невидно: я ныньче отвратительна.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ робкою любезностью). — О, еслибъ всѣ были такiя отвратительныя!.. (смущается и перемѣняетъ рѣчь) Довольны ли вы мною, Авдотья Петровна?

МЕНЬШАЯ. — Надобно сперва знать, чтР вы сдѣлали? Судя по вашему лицу, это, должно-быть, нѣчто очень-трудное.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (несовсѣмъ-хладнокровно). — Развѣ на моемъ лицѣ есть что-нибудь такое… (досказываетъ руками).

МЕНЬШАЯ. — Нѣтъ, такого ничего нѣтъ, но на немъ такъ много довольства, что подумаешь, будто вы совершили какой-нибудь подвигъ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Ну, подвигъ не подвигъ… а вотъ привезъ къ вамъ Корина (самодовольно потираетъ руки).

МЕНЬШАЯ (вспыхнувъ). — Что жь это значитъ? Стало-быть, вамъ большаго труда стоило уговорить его только къ намъ прiѣхать? стало-быть, вы насильно привезли его?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (оторопѣвъ) — О, сохрани Богъ, сохрани Богъ, Авдотья Петровна! Напротивъ, онъ съ перваго слова изъявилъ готовность… онъ такъ былъ радъ… говоритъ, съ большимъ удовольствiемъ, за честь, говоритъ, почту; ну, и все… Какъ вамъ не совѣстно, Авдотья Петровна? Неужели вы думаете, что я передъ кѣмъ бы то ни было соглашусь уронить семейство, съ которымъ скоро буду имѣть счастiе?..

МЕНЬШАЯ. — Такъ онъ сейчасъ же согласился прiѣхать?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Помилуйте, онъ за честь почелъ!

376

МЕНЬШАЯ (неспуская глазъ съ него). — Вы съ нимъ говорили… и о Пашѣ, конечно?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Само-собою разумѣется.

МЕНЬШАЯ. — И онъ былъ также сговорчивъ?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ увѣренностью). — Съ перваго слова… сказалъ, что за честь почтетъ.

МЕНЬШАЯ (холодно). — Это неправда.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (струсивъ). — Какъ неправда-съ… почему жь, Авдотья Петровна, не правда?… Если я вамъ говорю…

МЕНЬШАЯ (вспыльчиво). — Это неправда, Максимъ Саввичъ, это не можетъ быть; а если это правда, если онъ съ перваго вашего слова, еще не видавъ сестры, изъявилъ свое согласiе, я не знаю, кЮкъ назвать такого человѣка: онъ или глупъ, или ему нужна не жена, и даже не жена съ деньгами, а только деньги… Это не можетъ быть, Максимъ Саввичъ, вы ошиблись.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (совершенно потерявшись). — Но… помилуйте, Авдотья Петровна…

МЕНЬШАЯ (смягчаясь и потомъ все ласковѣе и ласковѣе). — Послушайте, Максимъ Саввичъ, вы просто хотѣли угодить мнѣ, хотѣли расположить меня въ пользу Корина, боялись, изъ любви ко мнѣ, раздражить меня прямымъ отвѣтомъ, боялись сказать, что, напримѣръ, онъ долго колебался, хотѣлъ самъ посмотрѣть, обсудить, подумать и потомъ ужь, потомъ сказать свое послѣднее слово — не правда ли, Максимъ Саввичъ? Вы вѣдь всегда меня балуете, знаете, что я иногда капризничаю… Вотъ и теперь, чтобъ только я не надулась на васъ, не поссорилась съ вами, вы и сказали мнѣ такую… неправду… Такъ вѣдь, Максимъ Саввичъ?.. такъ?.. Признайтесь! (Беретъ его за руки и смотритъ ему въ глаза…)

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ восторгомъ цалуетъ ея руки; сильно-взволнованнымъ голосомъ). — Простите меня… ДЮ! дЮ!.. Все было такъ, кЮкъ вы говорите… О, кЮкъ я люблю васъ, Авдотья Петровна!

МЕНЬШАЯ. — Стало-быть, онъ еще не рѣшился?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Ничего не знаю. Все будетъ зависѣть оттого, кЮкъ понравится ему Прасковья Петровна… Но я надѣюсь, она такая добрая, скромная.

МЕНЬШАЯ (почти-тихо и какъ-будто грустно). — ДЮ, она гораздо-лучше меня.

377

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (смиренно). — Она только нравомъ помягче, Авдотья Петровна… (скороговоркой) Но для меня, Авдотья Петровна, видитъ Богъ, нѣтъ женщины лучше васъ на свѣтѣ, и вы со всѣми своими недостатками для меня дороже и лучше…

МЕНЬШАЯ (кротко и безъ кокетства). — Знаете, Максимъ Саввичъ, вы мнѣ еще въ первый разъ говорите о моихъ недостаткахъ…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (робко и торопливо). — Съ языка сорвалось, съ языка, ей-Богу, съ языка… Но я, право, этого не думаю…

МЕНЬШАЯ (съ улыбкой). — Я не сержусь. Говорите мнѣ о нихъ почаще; авось я исправлюсь.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ сiяющимъ лицомъ). — Вы ангелъ, Авдотья Петровна, вы такъ добры. (Добродушно) Ахъ, какъ это хорошо, когда объяснишься, когда прямо съ откровенностью выскажешь самого-себя… возьмешь вдругъ да и выскажешь… Вѣдь все молчишь, и все накипаетъ на сердцѣ, а тутъ вдругъ откуда слова возьмутся… Точно, повѣрите ли, Авдотья Петровна, гора съ сердца свалится.

МЕНЬШАЯ (разсѣянно). — Въ-самомъ-дѣлѣ?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Въ-самомъ-дѣлѣ. И знаете ли, когда я къ вамъ шелъ, оно у меня несовсѣмъ-спокойно билось… какъ и всегда, когда къ вамъ подходишь, отъ любви, или ужь отъ кофе (смѣясь)… я теперь по утрамъ, Авдотья Петровна, кофе пью… Такъ вотъ ужь и самъ не знаю почему, мнѣ все казалось, что вы ныньче… не… не… оно не то, чтобъ совсѣмъ… только такъ… Богъ-знаетъ почему, мнѣ это такъ показалось… А вы совсѣмъ-напротивъ (цалуя ей руку). Какiя у васъ ныньче холодныя ручки… это значитъ, что… (сконфузившись и перемѣняя разговоръ). — А я точно, Авдотья Петровна, сдѣлалъ одно доброе дѣло… заказалъ карету.

МЕНЬШАЯ (равнодушно). — Какого цвѣта?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Привезу образчики… или, если хотите, вмѣстѣ поѣдемъ и тамъ на мѣстѣ… (игриво). Извините за игру словъ… порѣшимъ о цвѣтѣ нашей двумѣстной… Опять! Что это я ныньче… Да побраните меня… (Всторону). Она, кажется, меня и не слушаетъ… (Вслухъ) Авдотья Петровна, о чемъ вы задумались?

378

МЕНЬШАЯ (съ маленькой досадой). — Что это мнѣ всѣ ныньче говорять, что я задумываюсь?.. Совсѣмъ я не задумываюсь…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Извините… мнѣ показалось… (чтобъ перемѣнить разговоръ.) А что, подвигается ли наша работа? (Подходитъ къ пяльцамъ) О, да какъ вы много нашили?.. Чудная собака! Глаза-то какiе! глаза!

МЕНЬШАЯ. — Косые.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — КЮкъ, то-есть, косые? Я васъ не понялъ. ЧтР косые?

МЕНЬШАЯ. — Глаза косые.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Глаза? глаза косые? Помилуйте, они какъ живые: такъ и хотятъ выскочить изъ рамы.

МЕНЬШАЯ (раздражительно). — Оттого, что косые… Вы мнѣ никогда этого не скажете… Выпрыгнуть изъ рамы? Косые глаза всегда прыгаютъ въ разныя стороны. Это заяцъ, а не собака… Вы все только хвалите.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (всторону). — Господи, что съ нею?

МЕНЬШАЯ (неожиданно). — ЧтР вы думаете о ногахъ?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (встрепенувшись). — КАкъ, то-есть, о какихъ ногахъ, Авдотья Петровна?.. Ноги… (Всторону.) Чт?бъ такое о нихъ подумать?.. (Вслухъ.) Ноги — вещь такая полезная, Авдотья Петровна, что… (смѣясь) вы шутите, Авдотья Петровна?

МЕНЬШАЯ (нахмуривъ брови). — Совсѣмъ не шучу! Откуда это всѣ берутъ, что я ныньче или задумываюсь, или шучу?.. Я говорю вамъ о ногахъ, объ этихъ ногахъ, о ногахъ вотъ этой собаки!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Позвольте посмотрѣть… (пристально вглядывается въ работу; всторону) Ноги какъ ноги; ничего не вижу! (Вслухъ, не безъ важности.) Она стойку дѣлаетъ.

МЕНЬШАЯ (съ любопытствомъ). — ЧтР… чтС дѣлаетъ?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (глубокомысленно). — Я говорю, она стойку дѣлаетъ. Знаете, когда собака — это лягавая собака — когда на охотѣ она ищетъ дичь, куропатку, или дуппеля и нападаетъ на слѣдъ, она тогда дѣлаетъ вотъ такъ (въ жару повѣствованiя онъ дѣлаетъ жестъ, какъ-будто въ-самомъ-дѣлѣ хочетъ показать ей извѣстную уловку собакъ… но вдругъ поправляется). Она тогда даетъ знать охотнику, что нашла, и поднимаетъ

379

ногу такъ, какъ ваша собака. Я нахожу, что у ней прекрасныя ноги.

МЕНЬШАЯ (съ упрекомъ). — Кривыя-съ, совсѣмъ-кривыя… Это вы одни только находите; другiе…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Кто жь это, напримѣръ, Авдотья Петровна?

МЕНЬШАЯ. — Вотъ тоже и хвостъ! вышелъ просто удивительный!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ жаромъ). — Нѣтъ ужь позвольте, Авдотья Петровна, я заступлюсь… Нѣтъ-съ о хвостѣ вы не говорите… Хвостъ удивительный-съ…

МЕНЬШАЯ. — Удивительно-скверный!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Нѣтъ, ужь какъ хотите, Авдотья Петровна, протестую, просто протестую… Это вы оттого, что эту тѣнь я самъ вышивалъ. Нѣтъ, ужь извините, хвостъ удивительный! (Важно и глубокомысленно) По-моему здѣсь одно нехорошо: у охотника волосы сѣдые, а щеки розовыя и полныя, какъ у юноши.

МЕНЬШАЯ (небрежно). — Онъ напудренъ: это костюмъ восьмнадцатаго столѣтiя. (Какъ-будто о чемъ-то вспомнивъ) Ахъ, да! (Пристально смотритъ на голову Максима Саввича) Погодите, Максимъ Саввичъ, не шевелитесь. ЧтС это у васъ на головѣ?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (испугавшись). — На головѣ?

МЕНЬШАЯ. — Погодите, не шевелитесь. (Перебираетъ у него волосы) Что это у васъ они какiе черные ныньче?.. Прежде они, кажется, были…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ нагнутой головой и тоскливо). — Да-съ, они были… прежде… (Скоро) Можетъ-быть, отъ помады, Авдотья Петровна…

МЕНЬШАЯ. — Можетъ-быть… А, знаете, тЮкъ лучше…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (обрадовавшись). — Въ-самомъ-дѣлѣ?

МЕНЬШАЯ. — Право. Повернитесь-ка еще немножко. (Максимъ Саввичъ вертится) Право, лучше… Помадьтесь, Максимъ Саввичъ, помадьтесь… Вы, право, похорошѣли…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (страстнымъ тономъ). — О, вы ангелъ… ангелъ… (картавя) дюсецка вы моя, дусецка! (хочетъ обнять ее.)

МЕНЬШАЯ (полусерьезно, полусмѣясь). — Это еще чтР за новости?

380

Что это за дикiя слова вы говорите?.. (кокетливо) Погодите, пока еще не ваша.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ энергiей). — Но будете же вы наконецъ моею и скоро будете! (сквозь зубы) Или я потеряю терпѣнiе…

МЕНЬШАЯ (съ притворнымъ испугомъ). — Ахъ, Боже мой, какой вы ныньче страшный!.. Съ вами говорить опасно…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (попрежнему). — Смѣйтесь, если это вамъ такъ смѣшно. Мнѣ ужь давно не до смѣха… Но все это должно кончиться, и скоро.

МЕНЬШАЯ. — Да кто жь, позвольте спросить, васъ въ томъ такъ увѣрилъ?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (потише). — Но не вѣкъ же я буду женихомъ вашимъ?

МЕНЬШАЯ (пристально слѣдя за каждымъ его движенiемъ). — А почему вы это знаете?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — КЮкъ, почему я это знаю, Авдотья Петровна?

МЕНЬШАЯ (съ разстановкой и значительно). — Вы знаете, Максимъ Саввичъ, что меня не принуждаютъ къ замужству… Если вы позабыли, то потрудитесь припомнить, что свое рѣшительное слово я отложила до сестриной свадьбы… До-сихъ-поръ я еще не сказала вамъ ни да ни нѣтъ… хотя вы и ѣздите къ намъ, какъ женихъ, даже, какъ говорите, и приготовленiя къ свадьбѣ дѣлаете…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (жалобно). — Домъ купилъ, Авдотья Петровна…

МЕНЬШАЯ (продолжая). — Но припомните, Максимъ Саввичъ, я никогда о нихъ васъ сама не просила… даже никогда не заговаривала о нихъ сама съ вами… (Нѣсколько смягчаясь) Конечно, мое молчанiе вы могли принять за согласiе, и, если правду сказать, я сама до-сихъ-поръ не вижу причины… (скоро). Но Паша еще не замужемъ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (подходитъ къ ней и говоритъ скороговоркой, сопровождая слова свои живыми тѣлодвиженiями). — Но вѣдь не могу же я на ней самъ жениться? Посудите сами, не могу же?.. Сами видите, кЮкъ я стараюсь… вотъ ужь шестаго, шестаго ей представляю… Вѣдь не съ улицы жь мнѣ собирать ихъ… Вѣдь не кланяться же мнѣ каждому

381

молокососу: шея-то у меня гибка, Авдотья Петровна, да не про нихъ… Этому, надѣюсь, она не откажетъ.

МЕНЬШАЯ. — Если только онъ самъ не откажется.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Самъ откажется? (Грозно) Увидимъ, увидимъ! Желалъ бы я посмотрѣть, кЮкъ онъ откажется!

ЯВЛЕНIЕ ПЯТНАДЦАТОЕ.[править]

Т? ЖЕ И КОРИНЪ; вслѣдъ за нимъ СТАРШАЯ.

КОРИНЪ (въ дверяхъ громко и весело). — Кто это откажется? кто? О комъ вы это, Максимъ Саввичъ?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (холодно и сердито). — Такъ… говорю о своемъ подрядчикѣ.

КОРИНЪ (протягиваетъ на ударенiяхъ; вообще во всѣхъ сценахъ онъ, что называется, тонируетъ). — Вы все съ своимъ заводомъ! или ужь не домъ ли строите, счастливый человѣкъ? Хотите, порекомендую архитектора? Отличный, только нужно за нимъ въ оба… (Увидѣвъ меньшую, которая между-тѣмъ сѣла на диванъ направо) А!.. теперь я совершенно понимаю восклицанiе Максима Саввича: въ вашемъ присутствiи становишься особенно-храбрымъ… Вы вдохновляете.

МЕНЬШАЯ. — Только бъ не васъ… вы въ этомъ не нуждаетесь.

КОРИНЪ. — О, я не изъ храбрыхъ… Говорятъ даже, что я трусъ съ женщинами.

МЕНЬШАЯ. — Это очень-замѣтно.

КОРИНЪ (садится возлѣ нея). — Вы еще не простили мнѣ Симбирской Губернiи? (Между ними завязывается разговоръ вполголоса. Старшая смотритъ на нихъ издали.)

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (ходившiй между-тѣмъ по комнатѣ, беретъ Старшую за руку, отводитъ въ сторону и говоритъ съ чрезвычайной энергiей, но шопотомъ). — Скажите на-милость, зачѣмъ вы впустили сюда этого дурака?

СТАРШАЯ (вся взволнованная). — Какого дурака?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Я хочу сказать, Корина.

СТАРШАЯ (сердито). — Кажется, тутъ есть маленькая разница.

382

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Извините меня, пожалуйста; я весь разстроенъ.

СТАРШАЯ. — А я неразстроена?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ испугомъ). — Развѣ чтР случилось?

СТАРШАЯ. — Ничего не случилось, но вѣдь непрiятно же сидѣть цѣлый часъ на одномъ мѣстѣ, когда съ вами слова не скажутъ, и слушать похвалы чужимъ невѣстамъ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (какъ ужаленный, оглядывается на Корина и на Авдотью Петровну). — Вы говорите о ней? Ради Бога, не мучьте меня, Прасковья Петровна: я ужь и такъ ни на чтС не похожъ.

СТАРШАЯ. — Это даже маменька замѣтила — подозвала меня да и говоритъ: «что это онъ все о Дунѣ? не смѣшалъ ли ужь онъ васъ?.. Ты бы, говоритъ, поговорила съ Максимомъ Саввичемъ…»

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Теперь для меня все ясно! (Беретъ ее за руку и крѣпко жметъ; съ глубокимъ чувствомъ). Вѣдь и она, Прасковья Петровна, совсѣмъ перемѣнилась со мною… А вѣдь это нельзя, Прасковья Петровна… этого не должно быть (какъ-будто упрекая ее): вѣдь я, Прасковья Петровна и домъ купилъ, я его отдѣлываю, Прасковья Петровна; этакъ не водится… Я и карету… Поглядите на нихъ, поглядите… Теперь для меня все ясно! Вотъ что-съ!

КОРИНЪ (кричитъ ему черезъ всю комнату). — Для влюбленныхъ все ясно и свѣтло, Максимъ Саввичъ… Мы сейчасъ развивали эту тэму съ Авдотьей Петровной: она въ восторгѣ отъ васъ…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (рѣшительно подходитъ къ Корину. Вообще во всей этой сценѣ онъ выказываетъ необыкновенную дѣятельность и суетливость). — Борисъ Николаичъ, на пару словъ…

КОРИНЪ (встаетъ съ полупоклономъ). — Я къ вашимъ услугамъ. (Къ Меньшой). Вы позволяете?

ГОЛОСЪ МАТЕРИ (за сценой). — Максимъ Саввичъ! Максимъ Саввичъ!.. Ахъ, Боже мой!.. (За сценой колокольчикъ).

КОРИНЪ (скоро). — Слышите, Максимъ Саввичъ, васъ зовутъ… Кажется, Анна Васильевна…

383

ЯВЛЕНIЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ.[править]

Тѣ ЖЕ И ГОРНИЧНАЯ.

ГОРНИЧНАЯ (стрѣлой врывается въ комнату; вся впопыхахъ Максиму Саввичу). — Пожалуйте, сударь, сiю минутую къ барынѣ; барыня зовутъ-съ.

КОРИНЪ. — Ступайте, Максимъ Саввичъ, ступайте… Васъ зоветъ Анна Васильевна…Ступайте!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Борисъ Николаичъ, позвольте обратиться къ вамъ съ покорнѣйшею просьбою…

КОРИНЪ. — Располагайте мною; только ступайте, Максимъ Саввичъ, ступайте!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (убѣдительно и скороговоркой). — Ступайте сами къ Аннѣ Васильевнѣ и скажите ей, что я сейчасъ явлюсь: мнѣ необходимо сказать нѣсколько словъ Авдотьѣ Петровнѣ… (къ Меньшой). Вы позволяете?

МЕНЬШАЯ (сидя на прежнемъ мѣстѣ). — Очень-рада.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (къ горничной). — Ступай, милая, скажи барынѣ, что я сейчасъ… Ступай!.. Борисъ Николаичъ, позвольте попросить васъ… (крѣпко жметъ ему руку). Прасковья Петровна, вы тоже потрудитесь сказать маменькѣ, что я сейчасъ… одну только минуточку… (Корину). Вы, конечно, на меня не сердитесь? (Старшей) Вашу руку, Прасковья Петровна (беретъ ея руку и соединяетъ съ рукою Корина). Я сейчасъ же вслѣдъ за вами… (какъ-будто впопыхахъ наступаетъ на нихъ: они пятятся отъ него къ двери). Я сейчасъ же вслѣдъ за вами… одну только минуточку… (Они выходятъ: горничная въ выходную дверь, Коринъ съ Старшею въ дверь направо. Максимъ Саввичъ запираетъ за нимъ ее на замокъ. Меньшая съ любопытствомъ на него смотритъ).

ЯВЛЕНIЕ СЕМНАДЦАТОЕ.[править]

МАКСИМЪ САВВИЧЪ И МЕНЬШАЯ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (подходитъ къ ней). — Наконецъ мы одни съ вами…

МЕНЬШАЯ (встаетъ и говоритъ ему очень-холодно. Максимъ Саввичъ не разъ старается прервать ее, но она или возвышаетъ тогда голосъ, или жестомъ заставляетъ его слушать. Онъ въ

384

большомъ волненiи). — И я должна замѣтить вамъ, Максимъ Саввичъ, что вы поступаете не только опрометчиво, но какъ прямой ребенокъ… Какъ прямой ребенокъ, повторяю… Все, чтР вы мнѣ скажете теперь, вы могли сказать безъ всякаго шума, безъ этихъ смѣшныхъ выходокъ, надъ которыми, я увѣрена, всѣ теперь смѣются… (Максимъ Саввичъ заикается). Вы могли мнѣ все сказать, не возбуждая ни чьихъ подозрѣнiй… Случаевъ къ разговору у насъ много, за нами никто не подглядываетъ, насъ никто не караулитъ, и я, право, не понимаю, кЮкъ человѣкъ вашихъ лѣтъ до такой степени не можетъ владѣть собою, что не только дѣлаетъ смѣшнымъ себя, но компрометируетъ еще другихъ…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Но выслушайте меня!

МЕНЬШАЯ. — Отоприте сперва дверь, которую вамъ угодно было замкнуть на ключъ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Но если кто войдетъ?

МЕНЬШАЯ. — Или вы отопрете, или я сама уйду отсюда…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (идетъ къ двери и отпираетъ). — Но развѣ вы не видите, что всѣ эти дурачества я дѣлаю изъ любви къ вамъ? развѣ вы не понимаете, что если я, человѣкъ уже не молодой… человѣкъ разсудительный и холодный, если я рѣшаюсь быть смѣшнымъ, то не вамъ осуждать меня…

МЕНЬШАЯ (сухо). — Любовь не должна доходить до дурачества, иначе она сама становится смѣшною…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ энергiей). — Но я человѣкъ, я не камень… я не могу совладѣть съ сердцемъ, если вы его до того сжимаете, до того щиплете, до того рвете на маленькiе кусочки, что оно кричитъ… Не могу же я заставить его молчать, если оно кричитъ… Скажите мнѣ по-крайней-мѣрѣ, за чтР вы перемѣнились такъ со мною?

МЕНЬШАЯ (уклончиво). — Послѣднiе поступки ваши заставятъ хоть кого задуматься… До-сихъ-поръ я не знала за вами такого самовластiя…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Изъ любви, Авдотья Петровна, изъ любви…

МЕНЬШАЯ. — Вы серьёзно превращаетесь въ какого-то деспота… въ тирана; а я боюсь тирановъ…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (наивно). — Но поглядите на меня, похожъ ли я на деспота или на тирана… Развѣ такiе бываютъ тираны? Развѣ они умоляютъ такъ, какъ я…

385

МЕНЬШАЯ (кокетничая). — Это вы теперь только такъ говорите, покуда женихомъ, а какъ женитесь — сейчасъ же перемѣните тонъ… Вы и теперь уже размахиваете руками, какъ какой-нибудь тигръ бенгальскiй.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (къ зрителямъ, не помня самъ, чтР говоритъ). — Но развѣ есть руки у тигровъ?.. Боже мой, развѣ у нихъ есть руки?.. Авдотья Петровна, не смѣйтесь надо мною! Клянусь вамъ, что составлю ваше счастье… (Скороговоркой) Я вамъ не говорилъ, я хотѣлъ сдѣлать вамъ сюрпризъ къ нашей свадьбѣ… я купилъ домъ… его отдѣлываютъ теперь…

МЕНЬШАЯ (перебиваетъ его). — Это вы меня хотите прельстить… я очень-хорошо понимаю вашу хитрость — ужь лучше молчите… На какой улицѣ?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (съ нѣкоторымъ страхомъ). — На Литейной (убѣдительно и скороговоркой). Онъ будетъ какъ игрушка. Одна гостиная рококо, другая ренесансъ, мёбель Тура… первый архитекторъ трудится…

МЕНЬШАЯ (какъ-будто нХхотя и закрывая пяльцы). — Во сколько этажей?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Въ четыре-съ. — Я богатъ, Адотья Петровна; вы будете всѣмъ наслаждаться; все, чего только ни пожелаете, все у васъ будетъ…

МЕНЬШАЯ (невинно). — Это вы теперь только такъ говорите… Всѣ женихи такъ говорятъ, а какъ станутъ мужьями…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Но это потому, что они молоды, еще не остепенились и скоро пресыщаются; я человѣкъ степенный, Авдотья Петровна, я пережилъ ужь пору вѣтрености… Я люблю васъ не какъ вертопрахъ какой-нибудь, не воробьиною страстью, а какъ человѣкъ, поставившiй цѣлью жизни ваше счастье; любовь моя будетъ постоянна; у меня ужь, Авдотья Петровна, сѣдина пробиваетъ, посмотрите какъ пробиваетъ… Вы будете богаты со мною…

МЕНЬШАЯ. — Богатство не составляетъ еще истиннаго счастья.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Но оно способствуетъ счастью, Авдотья Петровна, оно способствуетъ… А какъ пойдутъ дѣти — нельзя же быть эгоистами: нужно подумать и о дѣтяхъ, Авдотья Петровна.

386

МЕНЬШАЯ (съ жеманною стыдливостью). — Фи! Что это за глупости вы говорите!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Ну, ну, ну, виноватъ, виноватъ, не сердитесь… Вы не знаете еще, чтР значатъ матерiальные недостатки, Авдотья Петровна — нужда… вы еще молоды, Авдотья Петровна… вы способны къ идиллiи, къ мечтѣ, Авдотья Петровна, нужно подчинять сердце разсудку, Авдотья Петровна; вамъ нуженъ опытный руководитель…

МЕНЬШАЯ (наморщивъ брови) — Ну, ужь это излишняя роскошь, Максимъ Саввичъ… у молодой жены и безъ того нуждъ много…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Я хочу сказать: вамъ нуженъ другъ, Авдотья Петровна; я буду самымъ преданнымъ, самымъ вѣрнымъ рабомъ вашимъ…

МЕНЬШАЯ. — Мужъ никогда не долженъ быть рабомъ своей жены.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (выходя изъ себя). — Но вѣдь это такъ только говорится, что рабомъ… Кто же всему этому вѣритъ, Авдотья Петровна? Кто же этому вѣритъ?

МЕНЬШАЯ. — Видите, видите… вотъ вы ужь и отрекаетесь! То же самое будетъ и послѣ свадьбы…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (теряя терпѣнiе). — Вы рѣшились меня мучить; въ васъ нѣтъ жалости… (Съ движенiемъ досады отходитъ отъ нея и садится на диванѣ; Меньшая тоже, но совсѣмъ хладнокровно, садится за пяльцы.)

ГОЛОСЪ МАТЕРИ (за сценой). — Максимъ Саввичъ, пожалуйте-ка сюда…

ГОЛОСЪ ОТЦА (за сценой). — Максимъ Саввичъ, кхи-кхи! Охъ, Господи, кхи-кхи!..

ГОЛОСЪ КОРИНА (за сценой). — Максимъ Саввичъ!

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (вскакиваетъ съ мѣста, быстро подходитъ къ Авдотьѣ Петровнѣ и говоритъ скоро и почти шопотомъ). — Не-уже-ли жь между нами все кончено, Авдотья Петровна? — Вы слышите, меня зовутъ…

МЕНЬШАЯ (продолжая шить и не поднимая головы). — Такъ чтС жь вы стоите? Ступайте.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — И вы не помиритесь со мною?

МЕНЬШАЯ (какъ прежде). — Я съ вами не ссорилась — это вамъ угодно было кричать и выходить изъ себя. (За сценой: «Максимъ Саввичъ!»)

387

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (скороговоркой). — Этотъ Коринъ, Авдотья Петровна, ничего не имѣетъ, онъ все прокутилъ… если я захочу, онъ завтра же будетъ въ тюрьмѣ…

МЕНЬШАЯ (встаетъ съ мѣста, вспыльчиво). — Какое мнѣ дѣло до Корина? Что это значитъ? И какъ вы осмѣлились послѣ этого представить его намъ? Какъ вы осмѣлились?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (суетясь и тоскливо). — Ради Бога! Ради Бога! послѣ объясню… Это ничего… Онъ малый хорошiй… Остепенился бы… Съ приданымъ вашей сестры могъ бы начать… Я бы помогъ… Авдотья Петровна, обсудите, обдумайте, взвѣсьте наше обоюдное положенiе… Я бѣгу туда… Не поступайте опрометчиво… (За сценой снова: «Максимъ Саввичъ!») Сейчасъ! сейчасъ! (Торопливо идетъ къ дверямъ, но вдругъ возвращается и говоритъ, размахивая руками). Вѣдь что же скажутъ обо мнѣ въ свѣтѣ, у Свейскихъ?.. Вѣдь я домъ купилъ, вѣдь я все приготовилъ, вѣдь всѣ это знаютъ… Что жь обо мнѣ скажутъ?.. Сейчасъ, сейчасъ! (поспѣшно уходитъ.)

ЯВЛЕНIЕ ВОСЬМНАДЦАТОЕ.[править]

МЕНЬШАЯ одна.

(Долго смотритъ вслѣдъ ему и говоритъ въ раздумьи). — Не-уже-ли они и вправду думаютъ, что я влюблена въ него? (какъ-будто съ испугомъ) Не-уже-ли я въ-самомъ дѣлѣ влюблена въ него?.. Все утро я ныньче сама не своя… да и они всѣ какъ-то перемѣнились; Паша рѣшительно поглупѣла, а Максимъ Саввичъ смотритъ такимъ старикомъ, какъ-будто въ одну ночь сталъ десятью годами старше. Вчера онъ былъ гораздо-моложе… Право, кажется, онъ ужь слишкомъ-старъ для меня. Право, старъ. (Подумавъ). КЮкъ жаль, что онъ такъ богатъ… Но развѣ въ богатствѣ только счастье? (Сомнительно) Развѣ нельзя быть счастливой… гдѣ-нибудь въ четвертыхъ этажахъ, какъ говоритъ Паша, но съ мужемъ, котораго любишь и который самъ любит?.. Вѣдь согласна же Паша на такое счастье; чѣмъ же я лучше ея? (Медленно, какъ-будто разсуждая) Я могла бы это все перестроить; маменька меня такъ любитъ… Коринъ тоже ко мнѣ не равнодушенъ… Паша?.. но виновата ли я, что онъ объ ней и

388

слышать не хочетъ?.. Максиму Саввичу отказъ… Конечно, у меня не будетъ ни дома, ни баловъ, ни лошадей, ни ложи въ оперѣ, ничего этого не будетъ… (Съ досадой) Какъ это дурно, что меня не приневоливаютъ! нужно самой обо всемъ думать!.. Боже мой, что за вздоръ я говорю ныньче!.. Нѣтъ, пусть ужь лучше рѣшитъ жребiй… Возьму карты: чтР онѣ скажутъ, тому и быть… (Подходитъ къ столу и вынимаетъ изъ ящика карты; съ ударенiемъ) Если выйдетъ черная, Максимъ Саввичъ, красная — Коринъ! (Кладетъ колоду на столъ, нажимаетъ ее рукою, нѣсколько разъ нагибается надъ нею, хочетъ снять и не снимаетъ) Страшно! Ну, какъ выйдетъ черная?.. Ахъ, еслибъ Коринъ! Душечка красная! выходи, милочка! (Снимаетъ колоду — выходитъ красная карта. Болѣе съ удивленiемъ, чѣмъ съ радостью) Красная! Кто бы это подумалъ? Не-уже-ли мнѣ быть за Коринымъ? Но одинъ разъ ничего не значитъ: что-то будетъ въ другой! (снова кладетъ колоду на столъ и снова снимаетъ на красной картѣ) Опять! Однакожь это странно; два раза! Видно, мнѣ и вправду называться M-me Кориной! Прощайте, Максимъ Саввичъ; видите сами, судьба враждуетъ съ вами… Не будете ли вы счастливѣе въ третiй?.. Посмотримъ! (Въ то время, какъ она хочетъ снять колоду, входитъ Коринъ.)

ЯВЛЕНIЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ.[править]

МЕНЬШАЯ И КОРИНЪ.

КОРИНЪ (входитъ съ такимъ видомъ, какъ-будто онъ тихонько ускользнулъ изъ комнаты родителей; Меньшая бросаетъ карты и быстро садится на диванъ). — Я вамъ не мѣшаю?

МЕНЬШАЯ (очень-холодно). — Нисколько, потому-что я сама иду сейчасъ къ маменькѣ… Я ныньче еще не видалась съ нею (Встаетъ и хочетъ идти).

КОРИНЪ. — Однакожь, какъ я вошелъ, вы только-что сѣли?

МЕНЬШАЯ (насмѣшливо). — А теперь встаю и иду…

КОРИНЪ. — Но я рѣшительно помѣшалъ вамъ; вы чѣмъ-то занимались… (смотритъ на столъ) Карты!.. Ужь не гадали ли вы?

МЕНЬШАЯ. — ДЮ, я гадала.

КОРИНЪ. — Такъ будемте гадать вмѣстѣ…

389

МЕНЬШАЯ (съ странной улыбкой). — Извольте. (Подходитъ къ столу беретъ колоду и предлагаетъ ее Корину). Выньте карточку…

КОРИНЪ (смотритъ на нее въ недоумѣнiи). — Но… развѣ такъ гадаютъ?..

МЕНЬШАЯ. — Я по-крайней-мѣрѣ тЮкъ гадаю… Выньте же карточку, чего вы боитесь?.. (Коринъ вынимаетъ изъ колоды карту) Какую вы вынули?

КОРИНЪ. — Валета.

МЕНЬШАЯ. — Чернаго или краснаго?

КОРИНЪ. — Краснаго — вотъ поглядите… Видите, вамъ все удается!

МЕНЬШАЯ (сердито). — Кто жь вѣритъ картамъ?.. Je vous salue, monsieur (насмѣшливо кланяется ему и хочетъ идти).

КОРИНЪ. — Стало-быть, вы рѣшительно меня гоните?

МЕНЬШАЯ. — Вы видите, напротивъ: скорѣе я бѣгу отъ васъ…

КОРИНЪ. — Хорошо, что во мнѣ немного самолюбiя, иначе одной этой фразой вы сдѣлали бы меня счастливымъ.

МЕНЬШАЯ. — Такъ будьте счастливы… Bien vous fasse, monsieur.

КОРИНЪ (давъ ей сдѣлать нѣсколько шаговъ). — Вы знаете, зачѣмъ я здѣсь?

МЕНЬШАЯ (останавливается; медленно). — Максимъ Саввичъ говорилъ мнѣ…

КОРИНЪ. — Но вы, можетъ-быть, не знаете, что я не имѣю обыкновенiя прибѣгать къ подобнаго рода… происшествiямъ.

МЕНЬШАЯ (съ удивленiемъ). — Однакожь вы у насъ?

КОРИНЪ. — Случайно; Максимъ Саввичъ уговорилъ меня остаться у васъ… ради приключенiя. (Меньшая дѣлаетъ движенiе. Коринъ продолжаетъ скорѣе) Но я не видалъ тогда еще ни васъ, ни сестры вашей. Я остался здѣсь съ твердымъ намѣренiемъ провести повеселѣе день и побѣсить Максима Саввича… Погодите, дайте договорить мнѣ… Я увидѣлъ васъ…

МЕНЬШАЯ. — И вамъ захотѣлось побѣсить, какъ вы говорите, и меня вмѣстѣ съ Максимомъ Саввичемъ?

КОРИНЪ. — Вы ошибаетесь. Съ первыхъ словъ вы произвели на меня глубокое впечатлѣнiе… Не смѣйтесь; я говорю серьёзно… Время дорого… Или я уѣду отъ васъ женихомъ вашимъ, или мы никогда болѣе не увидимся… Я не могу вамъ предложить такого же состоянiя, какъ Максимъ Саввичъ, даже

390

скажу прямо — я совсѣмъ не богатъ… но богатство не составляетъ еще истиннаго счастiя…

МЕНЬШАЯ (чуть-слышно). — Но оно способствуетъ счастью… Къ-тому же не должно быть эгоистами, нужно подумать (опуская глаза) и о… другихъ обстоятельствахъ.

КОРИНЪ. — О какихъ же обстоятельствахъ?

МЕНЬШАЯ (въ смущенiи). — Ну… о томъ… чтР можетъ произойдти послѣ брака…

КОРИНЪ (съ досадой). — Какъ вы дальновидны!

МЕНЬШАЯ (скоро). — Нужно подчинять сердце разсудку… Я вѣрю искренности словъ вашихъ и очень вамъ благодарна… но знаю, что мы ничего не наживемъ съ вами, Борисъ Николаичъ: въ годъ или два мы проживемъ всѣ свои деньги… Вы не знаете меня.

КОРИНЪ. — Все это вы не отъ себя говорите, признайтесь. Вамъ подсказываетъ сѣдой суфлёръ, и я, кажется, его знаю.

МЕНЬШАЯ. — Объ немъ ни слова, прошу васъ. Онъ добрый человѣкъ и меня искренно любитъ…

КОРИНЪ. — Но вы… вы его не любите.

МЕНЬШАЯ (кокетливо). — Почему же вы знаете?..

КОРИНЪ. — Я въ этомъ увѣренъ.

МЕНЬШАЯ (нерѣшительно). — Да я ужь дала слово…

КОРИНЪ. — Но вы еще не помолвлены… Я это узналъ… (Беретъ ее за руку.) Авдотья Петровна, одно ваше слово — и все измѣнится…

МЕНЬШАЯ (въ сильномъ волненiи). — Пустите меня, пустите…

КОРИНЪ (наступательнѣе). — Но вы сами, вы сами, признайтесь, вы неравнодушны ко мнѣ…

МЕНЬШАЯ (вполголоса). — Что жь это они меня оставили одну…

КОРИНЪ. — Вы не можете любить Максима Саввича…

МЕНЬШАЯ (отвернувшись отъ него, но, неотнимая руки тоскливо смотритъ на дверь). — Пустите… Хоть бы Максимъ Саввичъ вошелъ…

ЯВЛЕНIЕ ДВАДЦАТОЕ.[править]

КОРИНЪ, МЕНЬШАЯ И МАКСИМЪ САВВИЧЪ, почти ворвавшiйся

въ двери; вслѣдъ за нимъ СТАРШАЯ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (громко). Я здѣсь, Авдотья Петровна.

391

МЕНЬШАЯ (съ сердцемъ). — Боже мой, какъ вы меня испугали! Можно ли такъ ломиться въ дверь и кричать такимъ-образомъ?.. Мнѣ дурно!..

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (перепугавшись). — Ахъ Боже мой! воды, воды! (Коринъ доводитъ ее до дивана. Корину) Это все вы, милостивый государь; я все слышалъ… Вы… вы мнѣ отвѣтите…

КОРИНЪ. — Сами же вы оставили меня ради приключенiй — вотъ вамъ и приключенiе!..

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Мы съ вами еще побесѣдуемъ, милостивый государь, мы… Ахъ Боже мой!.. (Старшей съ досадой) Хоть бы вы, сударыня, воды-то принесли… Вы передъ ней на колѣняхъ стоять должны, вы съ своими подозрѣнiями… Она ангелъ, ангелъ… (Суетится и бѣгаетъ въ разныя стороны. Старшая беретъ съ камина спиртъ; Максиму Саввичу:)

СТАРШАЯ. — Вы развѣ что-нибудь слышали?

МАКСИМЪ САВВИЧЪ. — Все… все… Она ангелъ… но онъ… о, онъ разбойникъ!..

СТАРШАЯ. — Ахъ, Боже мой! (Бѣжитъ со спиртомъ къ сестрѣ.)

МЕНЬШАЯ (открывая глаза; съ томною улыбкой). — Мнѣ легче… благодарю васъ… Я такъ подвержена истерикамъ…

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (со страхомъ). — Еслибъ это только не возобновлялось…

КОРИНЪ (всторону). — Трудно поручиться.

МЕНЬШАЯ. — Я такъ слабонервна…

КОРИНЪ (всторону). — Это и видно! А жаль, что не удалось, право жаль; на ней я бы женился.

ЯВЛЕНIЕ ДВАДЦАТЬ-ПЕРВОЕ.[править]

Тѣ ЖЕ И ЛАКЕЙ.

ЛАКЕЙ. — Кушать подано-съ.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (лакею). — Дуракъ! развѣ теперь можно кушать? До кушанья ли теперь?.. Самъ ѣшь, любезный, коль ты такой безчувственный… скотъ.

ЛАКЕЙ (съ тупымъ видомъ). — Никакъ нѣтъ-съ.

КОРИНЪ (улучивъ минуту, Меньшой). — И это ваше рѣшительное слово?

392

МЕНЬШАЯ (тихо). — Моя рука ужь отдана. (Громко) Максимъ Саввичъ, пойдемте же обѣдать… (подаетъ ему руку).

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (цалуетъ ея руку). — О, вы ангелъ… ангелъ… (Оборачивается къ Корину и говоритъ ему шопотомъ) Не удалось, батюшка, меньшую, такъ ужь не упускайте старшей, я вамъ говорю. (Съ угрозой) Впрочемъ, мы еще побесѣдуемъ съ вами…

КОРИНЪ (грубо и отрывисто) — Я подумаю. (Стоитъ нѣкоторое время въ нерѣшимости; всторону) Не-уже-ли жь я женюсь на старшей? Нѣтъ, ужь лучше подумать. Я подумаю.

МАКСИМЪ САВВИЧЪ (ему на ухо). — Руку-то, батюшка, хоть подайте ей — руку-то! Вѣжливость требуетъ…

КОРИНЪ (медленно подаетъ руку Старшей, которая все время стояла, потупивъ глаза). — Вы мнѣ позволите? (Максимъ Саввичъ гордо и бережно ведетъ свою невѣсту, за ними слѣдуютъ Коринъ и Старшая) Какая ныньче прекрасная погода!

СТАРШАЯ (съ сильнымъ сердцебiенiемъ). — Да-съ, удивительная.

КОРИНЪ (показывая взглядомъ на переднюю пару). — Не правда ли, какъ они счастливы?

СТАРШАЯ (опустивъ глаза и едва-переводя дыханiе). — ДЮ-съ, Eudoxie такъ любитъ Максима Саввича…

КОРИНЪ (серьезно). — Вы находите? (Уходятъ.)

МИХАИЛЪ ДОСТОЕВСКIЙ.
Список исправленных опечаток.

Стр. 349. «(… Трое дверей: одна прямо передъ сценою, выходная, двѣ другія съ боковъ.)» вместо: «(… Трои'' дверей: одна прямо передъ сценою, выходная, двѣ другія съ боковъ.)»

Стр. 353. «Мы до-сихъ-поръ, по твоей милости, еще не помолвлены» вместо «Мы до-сихъ-поръ, по твоей милости, еще не помолвлены.,.»

Стр. 354. «Я пошутила Почему же я знаю, какъ зовутъ его.» вместо: «Я пошутила.. Почему же я знаю, какъ зовутъ его.»

Стр. 363. «(спокойно выслушавъ слова его, беретъ шляпу и встаетъ).» вместо: «(спокойно выслушавъ слова его. беретъ шляпу и встаетъ).»

Стр. 380. «МАКСИМЪ САВВИЧЪ (попрежнему)…» вместо: «МАКСИМЪ САВВИЧЪ (попрежему)…»

Стр. 382. «(Какъ ужаленный оглядывается'' на Корина…)» вместо: «(Какъ ужаленный оглядываетя'' на Корина…)»