Дмитрий Вельяшев-Волынцев
Стихи
Оригинал здесь — http://www.poesis.ru/poeti-poezia/vel%27-vol/frm_vers.htm
«Весна летит, и вслед за ней…»
Ослы (Басня)
Солнечные часы (Басня)
Весна летит, и вслед за ней
Амуры с матерью своей.
В природе всё живится вновь:
Там средь кусточка
Два голубочка
Блажат любовь! (2 раза)
Семнадцать минуло мне лет,
Пустым казался весь мне свет;
Не знал Венеры я оков,
С презреньем видел
И ненавидел
Кого ж?.. Любовь! (2 раза)
Но Клою лишь узрел я раз,
Стал пленником её зараз;
Внезапный огнь зажёг всю кровь,
Узнал мученья
И утешенья,
Узнал любовь. (2 раза)
Ах! Кто с горы меня манит!
Не Клоя ль?.. Сердце всё дрожит,
Её то стан… её то бровь…
И цвет прекрасный…
К утехе страстной
Спеши, любовь! (2 раза)
Ослы
Басня
В местах гористых,
Куда-то на войну
Потребно было весть казну.
Известно, что в дорогах каменистых
Ослы удобнее гораздо лошадей;
Так для поездки сей
Ослов с полдюжины завербовали,
Навьючили и навязали
На шею им бубенчиков, звонков;
А сверх ковров,
Которыми казна была накрыта,
Поставили гербы, чтоб всякий знал,
Что государственный везётся капитал;
Да сверх того Ослам дана и свита;
И велено: и впереди,
И позади
Идти солдат по взводу.
Пошла казна, бубенчики звенят,
Гербы блестят,
Погонщики кричат,
Давая знать народу,
Чтоб всякий, кто Ослов встречал,
Дорогу им давал.
Хоть рад, хотя не рад, народ повиновался
И в сторону бросался;
Иль, шляпу сняв, стоял
И дожидался,
Чтобы Ослы
Скорей прошли.
Они же, как на смех, никак не поспешают:
Красуются в звонках,
И шаг за шаг
Переступают,
Гордяся торжеством своим. —
Ослы воображают,
Что из почтенья к ним
Такое видится смятение в народе;
Подобные скоты все горды по породе. —
Пришла казна: развъючили Ослов,
И на другой же день их в лес послали
С погонщиком для возки дров.
Но что за чудеса? уборы все пропали!
Нет более мешков,
Нет более гербов,
Не стало и звонков,
Не стало и ковров!
Никто с дороги не съезжает,
Никто и шляпы не снимает:
Кто встретится, тот первый их толкает,
А между тем погонщик по бокам
И по ушам
Их — то и дело — знай стегает. —
Задумались Ослы, и воротясь домой,
Толкуют меж собой
Об этом приключеньи:
И ну, просить коня, который с ними был,
Чтобы решил он их недоуменье.
Да тут чего решить? — ответ коня им был —
Потребно ваше ослепленье,
Чтобы подумать, что Ослам
Кто мог оказывать покорность и почтенье. —
Кому же, коль не нам? —
Ослы, Ослы! не вам,
А деньгам, да гербам.
Не позднее 1812
Солнечные часы
Басня
— Что папинька? хочу я вас спросить…
— О чём, мой друг? как бабочек ловить?
— Ах, миленькой! ну стану ль я безделкой
Такою вам скучать!
Вчера я в сад ходил, чтоб маминьке набрать
Цветов; а между тем и порезвиться с белкой;
Вдруг вижу столбик там, аршин поменьше двух,
С дощечкой наверху, а на дощечке круг,
Походит на часы: весь в числах и со стрелкой;
Что это? — Солнечны часы, мой друг!
— Скажите, папинька любезный!
К чему они? — К тому, чтобы во дни
Знать время с точностью. — Поэтому они
Полезны?
— Да, ежели блистает солнца свет.
— А если пасмурно? — Так в них и пользы нет.
— К чему ж они пригодны?
Хотите ль знать, что значит баснь сия?
С часами солнечными сходны
Все нынешни друзья.
Не позднее 1812
Сборник любовной лирики XVIII века. СПб.: Книгоиздательство «Пантеон», 1910.
Труды ОЛРС. М., 1812, ч. 1, 3.