Перейти к содержанию

Стихотворения (Красовский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Стихотворения
автор Василий Иванович Красовский
Опубл.: 1804. Источник: az.lib.ru

В. И. Красовский

Стихотворения


Поэты-радищевцы

Серия «Библиотека поэта». Большая серия. Второе издание.

Вступительная статья, биографические справки, составление и подготовка

текста П. А. Орлова

Примечания П. А. Орлова и Г. А. Лихоткина



СОДЕРЖАНИЕ

Биографическая справка

170. Благополучие в уединении

171. Осень

172. Осеннее чувство

173. К удаленной (Из Гёте)

174. Ручей (Из Паннарда)

Василий Иванович Красовский (брат известного цензора-мракобеса А. И.

Красовского) родился в Костроме в 1782 году. Отец его, костромской

протоиерей, позже придворный духовник и член Российской академии, был

автором теологических сочинений и одним из редакторов академического

«Словаря».

В 1790 году Красовский поступил в Академическую гимназию, которую

закончил в 1799 году. После этого служил переводчиком в Государственной

берг-коллегии и Главном цензурном комитете. В 1813 году тяжело заболел и

вышел в отставку. В последние годы жизни впал в мистицизм. Умер 22 ноября

1824 года в Петербурге.

Красовский был одним из основателей Вольного общества. В 1801—1802

годах выполнял в нем должность цензора. С 1805 года по состоянию здоровья

перестал посещать заседания и был исключен из Общества 15 июля 1807 года.

Стихи Красовского были напечатаны в «Свитке муз» и «Периодическом

издании». Посмертно в «Сыне отечества» (1825, № 4) был издан переведенный

Красовский отрывок из поэмы Сен-Ламбера «Les Saisons» под названием «Зима».

170. БЛАГОПОЛУЧИЕ В УЕДИНЕНИИ

Под тению густых дерев

В спокойной, мирной сей пустыне,

Как тихий, кроткий ток ручьев,

Мои дни протекают ныне.

Самим собою наслаждаясь,

Желаньем тщетным не горю,

Души мученьем не терзаясь,

Я не завидую царю.

Млеко вкушаю, сладкий плод

И бедности совсем не знаю,

Смотрю на чистый неба свод,

Цветы ночами попираю.

Хотя ж свирепость мрачных туч

Меня подчас и устрашает,

Но вскоре солнца светлый луч

Весь страх и ужас рассыпает.

Всё в мире сем для нас мученье,

И горесть — смертного удел,

Но лишь вступи в уединенье,

То скорбей всех узришь предел.

Так точно бурный сей поток,

Кипя, по скалам пробегает,

Но лишь сольется в мой лужок —

С журчаньем тихим протекает.

<1802>

171. ОСЕНЬ

Туман покрыл лицо земли,

В долинах бури заревели,

Дожди рекою протекли,

Умолкли пастухов свирели.

Стада под кровли убрались.

По голубому своду неба

Седые тучи понеслись,

Померк луч светозарный Феба.

Не стало листьев на древах,

Стоят дубравы обнаженны,

Трава засохла на лугах,

Цветы от стужи умерщвленны.

Унылый, томный ручеек,

Как нехотя, между брегами

Свой катит серебристый ток

И омывает их струями.

Утихли нежны песни птиц:

Одни лишь слышны вранов вопли

Иль скучный голос из станиц

Гусей, летящих в страны теплы.

Своих убранств лишился сад,

Кудрявы липовы аллеи,

Где дух исполнен был отрад,

Теперь унылы, опустели.

Румяна утрення заря

Не разливается в востоке,

И яркий солнца луч, горя,

Не преломляется в потоке.

Пловец, ветрила распустив

На корабле, среди тумана,

Спешит в безбедствениый залив,

Страшася бури океана.

Где прежде кроткий З_е_фир дул,

Там ныне бурны ветры воют

И раздается страшный гул

Волков, которы землю роют.

Природа вся в глубокий сон,

Как томный путник, погрузилась

И, выполняя свой закон,

В одежду мрака облачилась.

Но всё с весною оживет!

Древа украсятся листами,

На ветвях зяблик воспоет,

Поля покроются цветами.

Один лишь слабый человек,

Косою смерти пораженный,

Увядши, не восстанет ввек,

И ветер прах развеет тленный.

<1802>

172. ОСЕННЕЕ ЧУВСТВО

Поблекли милые цветочки,

Осенний ветр их зазнобил;

Увяли розы, василечки,

Холодный иней их покрыл!

Листки, Бореем отрясенны,

Лежат спокойно на земли;

Без них стебли, красот лишении,

Не манят путника вдали!

Но тот об них не позабудет,

Кто ими взор свой услаждал,

Слеза в награду оным будет

За радость, кою взор вкушал.

Так мы, сокрывшися в могилу,

Спокойно будем там лежать,

И птички песенку унылу

Над нами станут воспевать;

И, может, друг любезный, милый

Придет под тень густых берез

Пролить над нашею могилой

Обильны токи горьких слез.

Но тех, которых жизнь бывает

Подобна тернию, волчцам,

Тех гроба всякий убегает,

Прискорбна память их сердцам.

<1802>

173. К УДАЛЕННОЙ

(Из Гёте)

Так я навек с тобой расстался?

Тебя мой не увидит взор?

Но всё в душе еще остался

Твой нежный глас и разговор.

Как странник, слыша в утро ясно

Приятный жаворонков свист,

Их ищет взорами напрасно:

Они взвились под _э_фир чист, —

Так всюду я в тоске блуждаю

Чрез рощи, пажити и луг,

Тебя ищу, к тебе взываю:

«Приди ко мне, любезный друг!»

<1802>

174. РУЧЕЙ

(Из Паннарда)

Ручей, текущий в сей долине,

О, сколь тебе подобен я!

К одной стремишься ты пучине,

Одна влечет страсть и меня.

Твой шепот, тихий и приятный,

Не поражает треском слух, —

В унынии любви несчастной,

Безмолвствуя, мой ропщет дух.

Кристальных струй твоих чистее

Едва ль где сыщется ручей,

Чей пламень чище и святее

Горящего в груди моей?

Усильны ветры разъяренны

Тебя с пути не совратят, —

Удары рока напряженны

Души моей не возмутят.

В тебе нет пропастей подземных,

Твой ток прозрачнее стекла, —

В изгибах сердца сокровенных

Я не таю коварства, зла.

Твои текут сребристы воды,

Пока не смерзлись в лед зимой,

К мечте, им данной от природы,

Всегда с одною быстротой.

К Темире сердцем я стремлюся,

Моя есть цель — ее любовь,

И с ней тогда я разлучуся,

Когда остынет в жилах кровь.

<1804>

ПРИМЕЧАНИЯ

Стихотворное наследие писателей, входивших в Вольное общество любителей

словесности, наук и художеств, относится ко второй половине 1790-х годов и к

первой четверти XIX в. Оно было представлено многочисленными публикациями в

журналах и альманахах того времени и — в гораздо меньшей степени — в

персональных авторских сборниках. В 1935 г. этот обширный, разрозненный и

почти забытый художественный материал впервые был собран воедино в книге,

носившей название «Поэты-радищевцы», и издан в Большой серии «Библиотеки

поэта» известным литературоведом В. Н. Орловым. В сборнике были представлены

произведения двадцати четырех поэтов: И. П. Пнина, И. М. Борна, В. В.

Попугаева, А. Г. Волкова, В. И. Красовского, В. В. Дмитриева, М. К.

Михайлова, Н. Ф. Остолопова, А. Е. Измайлова, Д. Ф. Бринкена, И. А.

Кованько, М. Олешева, Ф. П. Вронченко, Н. А. Радищева, В. А. Радищева, Г. П.

Каменева, Н. С. Арцыбашева, И. И. Чернявского, С. А. Москотильнихова, А. А.

Писарева, Ф. И. Ленкевича, А. П. Бенитцкого, В. Ф. Вельяминова-Зернова и И.

Г. Аристова. Одновременно в той же Большой серии «Библиотеки поэта» под

редакцией В. Н. Орлова были изданы «Стихотворения» одного из крупнейших

представителей Вольного общества — А. Х. Востокова (Л., 1935). В обоих

изданиях, оснащенных обширным библиографическим, текстологическим и

историко-литературным комментарием, был использован огромный архивный

материал, периодика конца XVIII — начала XIX в. В 1952 и 1961 гг. сборник

«Поэты-радищевцы», под редакцией В. Н. Орлова, выходил в Малой серии

«Библиотеки поэта». В нем были представлены четыре автора: И. П. Пнин, В. В.

Попугаев, И. М. Борн и А. Х. Востоков.

В настоящем, втором издании произведений поэтов Вольного общества в

Большой серии «Библиотеки поэта» избранные стихотворения А. Х. Востокова

печатаются вместе с произведениями других членов этого объединения, круг

которых, сравнительно с изданием 1935 г., несколько сужен. Из перечисленных

выше поэтов в сборник не вошли стихи М. К. Михайлова, Д. Ф. Бринкена, Ф. П.

Вронченко, В. А. Радищева, И. И. Чернявского, поскольку их наследие очень

невелико по количеству произведений, а также В. Ф. Вельяминова-Зернова и И.

Г. Аристова, не сыгравших существенной роли ни в организации, ни в

литературной деятельности Вольного общества.

В расположении материала составитель руководствовался следующими

принципами: 1) идейно-художественной значимостью творчества каждого из

названных писателей; 2) ролью поэта в идейной и организационной жизни

Общества; 3) временем вступления в Вольное общество. Открывает сборник А. Х.

Востоков — наиболее видный из представленных здесь поэтов, отдавший много

сил и времени Вольному обществу почти на всем протяжении его существования.

За ним следует И. П. Пнин — поэт бесспорно талантливый, но не столь

разносторонний, как Востоков, автор смелых философских од; один из

президентов Общества. Далее идут Борн и Попугаев, наиболее радикальные в

политическом отношении писатели, организаторы и идейные руководители

Общества на первом этапе его существования; А. Е. Измайлов, автор остроумных

сказок, басен, сатирических миниатюр, бывший с 1816 до 1826 г. бессменным

председателем Общества. Далее выстраиваются «рядовые» его члены,

расположенные по времени их вступления в Вольное общество. В конце сборника

выделена группа «казанских» писателей: Г. П. Каменев, Н. С. Арцыбашев, С. А.

Москотильников. Некоторые из авторов, помещенных в настоящем сборнике, уже

были представлены в других изданиях Большой серии. Так, в книге

«Поэты-сатирики конца XVIII — начала XIX в.» (1959) напечатаны «разговоры»,

эпиграммы, эпитафии и надписи А. Е. Измайлова; в сборнике «Стихотворная

сказка (новелла) XVIII — начала XIX века» (1969) — сказки и басни И. П.

Пнина, А. А. Писарева, И. Г. Аристова, А. П. Бенитцкого, М. Олешева, А. Е.

Измайлова; в книге «Поэты 1790—1810-х годов» (1971) — произведения Г. П.

Каменева, Н. Ф. Остолопова, А. П. Бенитцкого. Принимая во внимание это

обстоятельство, составитель данного сборника стремился, по возможности,

избежать дублирования художественного материала, помещенного в перечисленных

изданиях. Именно этим объясняется исключение из книги басен Бенитцкого,

ограничение числа басен и сказок Измайлова. Однако полностью избежать

повторной публикации некоторых произведений все же не удалось, так как в

противном случае это привело бы к чрезмерно обедненной экспозиции

творческого наследия поэтов Вольного общества.

В настоящем издании печатается ряд новых, до сего времени неизвестных

произведений. К ним относится прежде всего поэма Г. П. Каменева «Граф

Глейхен», считавшаяся до сих пор утерянной. В издании 1935 г. были

представлены лишь двенадцать начальных стихов ее, сохранившихся в одной из

статей Н. Второва, биографа Каменева. Полный текст поэмы состоит из 436

стихов. Впервые печатаются два стихотворения А. Х. Востокова из архива

поэта: «Я — русский; верности и веры не нарушу…» и «П. А. С». К числу

находок принадлежит также дневник И. М. Борна, составной частью которого

является «Curriculum vitae» писателя, позволивший заполнить ряд крупных

пробелов в его биографии. Произведения Попугаева дополнены стихотворениями

из сборника «Минуты муз» и альманаха «Свиток муз».

Рукописное наследство Вольного общества в основном сосредоточено в

нескольких архивохранилищах Ленинграда. В Фундаментальной библиотеке

Ленинградского государственного университета находятся остатки архива

Вольного общества (протоколы заседаний, тексты речей, рецензии и автографы

стихотворений разных авторов). Другая часть материалов Вольного общества

хранится в Отделе рукописей Института русской литературы Академии наук СССР

(Пушкинский дом). Здесь наиболее полно представлен архив А. Е. Измайлова, в

бумагах которого имеются также автографы стихотворений других поэтов, речь

В. В. Попугаева на кончину И. П. Пнина (считалась утерянной, см.

«Поэты-радищевцы», 1935, с. 168), «Опись делам С.-Петербургского общества

любителей наук, словесности и художеств» и «Устав общества». Бумаги А. Х.

Востокова переданы в Архив Академии наук СССР, среди них — рукопись сборника

«Минуты муз» В. В. Попугаева, включающая в себя и ранние стихи А. Г.

Волкова. В Отделе рукописей Государственной публичной библиотеки им. М. Е.

Салтыкова-Щедрина находится «Книга протоколов и др<угих> записок» Вольного

общества (конец 1801 — первая половина 1802 г.) и автографы некоторых

произведений Г. П. Каменева. Основным источником публикации произведений

поэтов Вольного общества являются его собственные издания, журналы,

связанные с ним, а также стихотворные сборники некоторых его членов. Все эти

издания перечислены в списке условных сокращений.

Произведения каждого из авторов расположены в хронологической

последовательности и, как правило, публикуются в последней авторской

редакции. Значительные текстовые различия в редакциях отражены в разделе

«Другие редакции и варианты». Произведения, включенные в данный сборник,

заново сверены с текстом автографов, периодических изданий и альманахов. Это

позволило внести уточнения и дополнения в текст ряда стихотворений,

опубликованных в 1935 г. в сборнике «Поэты-радищевцы». Некоторые из этих

уточнений оговорены в примечаниях (см. № 109, 112, 258 и др.). В

примечаниях сначала указывается первая публикация произведения, а затем все

последующие перепечатки, содержащие какие-либо смысловые изменения в тексте.

Далее приводятся данные для датировки (если они известны). Ниже

комментируется сам текст, а именно: малоизвестные собственные имена,

географические названия, обстоятельства, послужившие поводом к написанию

произведения, содержащиеся в нем намеки, мифологические сюжеты и

встречающиеся в тексте цитаты. В примечаниях к переводам из Горация названия

оригиналов заменены краткими общепринятыми ссылками на номер книги и номер

оды римского поэта. Звездочка перед порядковым номером примечания означает,

что к этому стихотворению имеется материал в разделе «Другие редакции и

варианты». Примечания к стихотворениям И. П. Пнина, В. В. Попугаева, А. Е.

Измайлова, Н. Ф. Остолопова, Н. С. Арцыбашева (вместе с относящимся к ним

материалом в разделе «Другие редакции и варианты») подготовлены Г. А.

Лихоткиным, весь остальной комментарий принадлежит П. А. Орлову.

В биографических справках о поэтах Вольного общества использован

богатейший материал, опубликованный В. Н. Орловым в сб. «Поэты-радищевцы»

(1935).

Условные сокращения, принятые в примечаниях и в разделе «Другие

редакции и варианты»

ААН — Архив Академии наук СССР (Ленинград).

АС — Н. Ф. Остолопов, Апологические стихотворения, СПб., 1827.

Б — «Благонамеренный».

БАН — Рукописный отдел Библиотеки Академии наук СССР (Ленинград).

БиС — А. Е. Измайлов, Басни и сказки, СПб. (1814; изд. 2-1826, чч.

1-2).

Бобров — Е. А. Бобров, Литература и просвещение в России в XIX веке,

тт. 3-4, Казань, 1902.

BE — «Вестник Европы».

ГБЛ — Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И.

Ленина.

ГПБ — Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. М. Е.

Салтыкова-Щедрина.

ДВ — «Драматический вестник».

ЕС — «Ежемесячные сочинения».

ЖдПУ — «Журнал для пользы и удовольствия».

ЖМНП — «Журнал министерства народного просвещения».

ЖРС — «Журнал российской словесности».

Ип — «Иппокрена, или Утехи любословия».

ЛГУ — Архив Вольного общества любителей словесности, наук и художеств.

Фундаментальная библиотека Ленинградского государственного университета.

Летопись — А. Х. Востоков, Летопись моя. — В кн.: «Заметки А. Х.

Востокова о его жизни», СПб., 1901.

ЛН — «Литературное наследство».

ЛС — «Любитель словесности».

МГУ — Научная библиотека им. А. М. Горького Московского

государственного университета.

ММ — В. В. Попугаев, Минуты муз, СПб., 1801.

НБиС — Новые басни и сказки Александра Измайлова, СПб., 1817.

НРЛ — «Новости русской литературы».

ОЛ — А. Х. Востоков, Опыты лирические, чч. 1-2, СПб., 1805—1806.

ПД — Рукописный отдел Института русской литературы Академии наук СССР

(Пушкинский дом).

ПИ — «Периодическое издание Вольного общества любителей словесности,

наук и художеств», ч. 1, СПб., 1804.

ПР — «Поэты-радищевцы». Редакция и комментарии Вл. Орлова.

Вступительные статьи В. А. Десницкого и В. Н. Орлова, «Библиотека поэта»,

Большая серия, Л., 1935.

ПрД — Н. Ф. Остолопов, Прежние досуги, или Опыты в некоторых родах

стихотворства, СПб., 1816.

ПРм — «Поэты-радищевцы». Вступительная статья, подготовка текста и

примечания В. Н. Орлова, «Библиотека поэта», Малая серия, Л., 1952.

РВ — «Русский вестник».

ред. — редакция текста.

PC — «Русская старина».

СБ — «Сокращенная библиотека в пользу господам воспитанникам Первого

кадетского корпуса», чч. 1-2, СПб., 1800—1802.

СВ — «Северный вестник».

СвМ — альм. «Свиток муз», кн. 1-2, СПб., 1802—1803.

СМ — «Северный Меркурий».

СО — «Сын отечества».

СПВ — «Санктпетербургский вестник. Издание Общества любителей

словесности, наук и художеств».

СПЖ — «Санктпетербургский журнал».

ст. — стих.

ст-ние — стихотворение.

Стих. В — Стихотворения Александра Востокова, в трех книгах. Издание

исправленное и умноженное, СПб., 1821.

СЦ — альм. «Северные цветы», СПб., 1825—1832.

Т -«Талия, или Собрание разных новых сочинений в стихах и прозе», ч. 1,

СПб., 1907.

Цв — «Цветник».

СТИХОТВОРЕНИЯ

170—173. СвМ, кн. 1, с. 26, 116, 147, 105. 173. Перевод ст-ния Гёте «An

die Entfernte». В Вольном обществе было прочитано 21 июня 1802 г.

174. ПИ, с. 4. Перевод ст-ния Жана-Франсуа Панара «Le Ruisseau de

Champigni (Chanson anacreontique)».