Страница:Азаревич Д. И. Система римского права. Т. I (1887).pdf/221

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
215


При невозможности применить к данному случаю аутентическое толкование, наступает толкование судебное, толкование судьи, который при этом руководствуется такими правилами. Словам сделки должен быть придан тот смысл, в котором они обыкновенно употребляются в месте совершения, если только не будет доказано, что совершавшие сделку уклонялись от этого обыкновенного смысла[1]. Если при всей ясности выражений из других обстоятельств будет следовать, что содержание воли в данном случае не соответствует внешнему ее выражению, то сделка толкуется согласно настоящему содержанию воли.

In conventionibus contrahentium voluntatem potius, quam verba spectari placuit. L. 219 D. 50, 16; L. 12 D. 50, 17; L. 3 D. 12, 1; L. 3; L. 24 D. 34, 5; L. 3 C. 6, 28; L. 23 § 1 in f. C. 6, 37.

Если слова сделки допускают несколько толкований, то судья обязан прежде всего искать в ней самой объяснения сомнительных или темных выражений; иначе говоря, они толкуются с помощью других частей сделки. Затем, судья обязан придать сделке тот смысл, который скорее всего поддерживает действительную ее силу, а не тот смысл, который ведет к ее недействительности; должно предполагать, что стороны хотели совершить действительную сделку, а не бесполезное какое-либо действие.

Quoties idem sermo duas sententias exprimit, ea potissimum accipiatur, quae rei gerendae aptior est. L. 67 D. 50, 17; L. 80 D. 45, 1; L. 12 D. 34, 5; L. 31 D. 21, 2.

При нескольких возможных смыслах следует принять тот из них, который наиболее соответствует природе сделки и ведет к самым обыкновенным последствиям данного рода сделок; основывается это на том, что исключения сами собою не предполагаются и подлежат строгому толкованию.

Если приложение всех изложенных правил не выясняет сомнения, то следует принять тот смысл сомнительной сделки, который представляет наименее ущерба для лиц, являющихся второстепенными при совершении сделки. В сомнении следует высказываться за меньшую обязанность, ибо всякую обязанность следует признавать лишь при ее доказательности. Поэтому, при сделках односторонних сомнительное место тол-


  1. L. 96 § 1 D. 50. 17; L. 69 § 1 D. III (32). См. Wächter в Archiv f. civ. Praxis Bd. 19 p. 114.