Перейти к содержанию

Страница:Афанасьев. Народные русские легенды. 1914.djvu/14

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


общенія Востока и Запада. Славянскія сказанія о Соломонѣ и Китоврасѣ и западныя легенды о Морольфѣ и Мерлинѣ“.

Этнографическая терминологія, дѣлящая памятники, записанныя изъ устъ народа, на пѣсни, повѣрья, преданья, сказки—не можетъ претендовать на точное разграниченіе. Всѣ эти виды творчества находятся въ тѣсномъ взаимоотношеніи, незамѣтно переходятъ одинъ въ другой. Отличаютъ ихъ другъ отъ друга лишь преобладающія особенности. Для легендъ послѣднія состоятъ въ томъ, что содержаніе преимущественно сосредоточено на предметахъ, относящихся къ области христіанскихъ вѣрованій и религіозной морали. У народа нѣтъ опредѣленнаго термина для легендъ; въ нихъ онъ выражаетъ свои повѣрья, считаетъ ихъ поучительнымъ развлеченіемъ. Сатирическій элементъ, частый спутникъ этого вида народнаго творчества, объясняется тѣмъ, что содержаніе легенды направлено, въ нѣкоторыхъ случаяхъ, на лица, почему либо уклонившіяся отъ праведнаго пути, т. е. изложеніе выдержано въ духѣ назидательнаго разсказа.

Поэтическое воображеніе при созданіи легенды пользовалось прежде всего разсказами евангельскими; легенда по происхожденію, слѣдовательно, была чисто христіанской. Впослѣдствіи въ разсказы вошли личности,


Тот же текст в современной орфографии

общения Востока и Запада. Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Морольфе и Мерлине».

Этнографическая терминология, делящая памятники, записанные из уст народа, на песни, поверья, преданья, сказки — не может претендовать на точное разграничение. Все эти виды творчества находятся в тесном взаимоотношении, незаметно переходят один в другой. Отличают их друг от друга лишь преобладающие особенности. Для легенд последние состоят в том, что содержание преимущественно сосредоточено на предметах, относящихся к области христианских верований и религиозной морали. У народа нет определенного термина для легенд; в них он выражает свои поверья, считает их поучительным развлечением. Сатирический элемент, частый спутник этого вида народного творчества, объясняется тем, что содержание легенды направлено, в некоторых случаях, на лица, почему либо уклонившиеся от праведного пути, т. е. изложение выдержано в духе назидательного рассказа.

Поэтическое воображение при создании легенды пользовалось прежде всего рассказами евангельскими; легенда по происхождению, следовательно, была чисто христианской. Впоследствии в рассказы вошли личности,