Страница:Афанасьев. Народные русские легенды. 1914.djvu/265

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Идите на Ерданъ на рѣку,
Воспримитесь, перекреститесь!“
Въѣхалъ Егорій въ лѣса дремучи,
Встрѣлись Егорью волки прискучи,
Гдѣ волкъ, гдѣ два:
„Собиритесь вы, волки!
Будьте вы мои собаки,
Готовтесь для страшныя драки“.
Наѣхалъ Егорій на стадо птицъ:
„Птицы, синицы!
Летите вы на море,
На пиръ на кровавой“.
Наѣхалъ Егорій на змія-горюна…[1]
Но Егорій не ужахался,
Егорій не устрахался,
Острымъ копьемъ змія закололъ;
Стаи птицъ прилетали,
Змія-горюна клевали;
Сине море волной натекло,
Змія-горюна съ собой унесло.

(Оба варіанта записаны въ Егорьевскомъ уѣздѣ, Рязанской губерніи).


Народное преданіе о битвѣ Георгія Храбраго съ дракономъ распространено во мно-

  1. Слѣдующіе затѣмъ стихи въ рукописи совершенно искажены. Смыслъ тотъ: змій грызетъ мать Егорія, и кровь потокомъ бѣжитъ изъ ранъ. Егорій напускаетъ на змія волковъ прискучихъ, волки погибаютъ.
Тот же текст в современной орфографии

Идите на Ердан на реку,
Воспримитесь, перекреститесь!»
Въехал Егорий в леса дремучи,
Встрелись Егорью волки прискучи,
Где волк, где два:
«Собиритесь вы, волки!
Будьте вы мои собаки,
Готовтесь для страшные драки».
Наехал Егорий на стадо птиц:
«Птицы, синицы!
Летите вы на море,
На пир на кровавой».
Наехал Егорий на змия-горюна…[1]
Но Егорий не ужахался,
Егорий не устрахался,
Острым копьем змия заколол;
Стаи птиц прилетали,
Змия-горюна клевали;
Сине море волной натекло,
Змия-горюна с собой унесло.

(Оба варианта записаны в Егорьевском уезде, Рязанской губернии).


Народное предание о битве Георгия Храброго с драконом распространено во мно-

  1. Следующие затем стихи в рукописи совершенно искажены. Смысл тот: змий грызет мать Егория, и кровь потоком бежит из ран. Егорий напускает на змия волков прискучих, волки погибают.