Страница:БСЭ-1 Том 12. Воден - Волховстрой (1928).pdf/435

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

к строгой обдуманности парнасцев. Волошин — приверженец латинской культуры; в период своего пребывания на Западе (главным образом, в Париже) сильно увлекался эстетикой й мистикой католицизма: даже такое проявление религиозного изуверства, как стигматы, для В. — «священные кораллы на ладонях рук»; солнечный закат представляется ему «выносом святых даров... в темном храме». — До Октябрьской Революции поэзия В. крайне индивидуалистична.

Он говорит о себе: «Я прохожий... всему чужой»; свой стих В. сравнивает с цветком гиацинта  — «холодным, душистым и белым».

Октябрь разбудил в В. поэзию политических и социальных мотивов, но новая поэзия, отлившаяся на этот раз в энергичные, хотя несколько и архаические стихи, обрушилась на народ, «прогалдевший», «пролузга вший», «пропивший» Россию. Революционному «распаду» он противополагает будущее «царство русское», когда «из преступлений, исступлений возникнет праведная Русь». Вожди символизма  — Блок и Брюсов  — спасли себя от общественного и литературного небытия, став под знамена революции. В. не нашел в себе сил для создания своих «Двенадцати», и его поэзия чужда передовой современности.

Помимо стихов, В. выступал и в качестве критика (преимущественно статьи о франц. авторах, собранные в книге «Лики творчества») и в качестве переводчика не только поэтов (Верхарн), но и прозаиков (Анри де Ренье, Поль де Сен Виктор, Барбэ д’Оревильи и др.). Наряду с литературой В. много занимается и живописью (он выставлял свои произведения в «Мире искусства»; в Феодосийском музее имеется с 19 27 постоянная выставка его акварелей). Живописность — важнейшая черта поэтического дара В.: живописец сказался в поэте, когда он описывает Париж с «линялыми шелками реки», с куполами, «встающими из серого тумана», с «белой ватой» дыма от поезда, с «чернильно-синими» переплетами веток.

Книги В.: Стихотворения, М., 1910; Anno mundi ardenti, М., 1916; Иверии, М., 1918; Демоны глухонемые Харьков, 1919; Верхарн (переводы). Судьба, творчество, Одесса, 1919, и М., 1919; Стихи, М., 1922; отрывки из поэмы «Россия», в сб. «Недра», М., 1925.

Лит.: Брюсов В., Далекие и близкие, М., 1912; ЛелевичГ., Волошин, в журнале «Молодая Гвардия», книга 1, 1923;ТальБ., Поэтическая контр-революция в стихах М. Волошина, в журн. «На Посту», книга 4, 1923. р, ЛелевНЧ.

ВОЛОШКА, правый приток Онеги, про текает в пределах Каргопольского уезда Вологодской губернии. Длина  — 213 км. Порожиста. Сплав леса: в 1926 отправлено 11.675 ж лесных строительных матерьялов.

В0Л0ШСКАЯ ОВЦА, порода овец, отличающаяся длинным и жирным хвостом; распространена на юге УССР (б. Херсонской и Екатеринославской губ.), в Нижне-Волжском крае (б. Астраханск. и Саратовск. губ.), в Ц. — Ч. О. (б. Воронежск. и Тамбовск. губ.) и на Сев. Кавказе. Вес маток  — 40 кз, баранов  — 57 кг. Дает до 4 кг хорошей белой (иногда бурой) шерсти, годной для основы мериносовых камвольных тканей. См. Овца.

ВОЛОШСКИЙ ОРЕХ, см. Грецкий орех.

ВОЛОШСКИЙ УКРОП, аптечный укроп, фенхель, Foeniculum vulgare, из сем. зонтичных; разводится во многих мё* стах Юж. Еврбпы, у нас — на Ю.-З. ЦентроЧерноземной обл., гл. обр., ради плодов, из к-рых добывается укропное эфирное масло (Oleum foeniculi). Как побочный продукт получается фенхелевое жирное масло (10—820 12%). Культурный В. у. произошел из диких видов, распространенных в области от Азорских о-вов до Персии. Эфирное масло (содержание 3, 7%) состоит, главк, обр., из анетола и ряда друг, веществ. Оно светложелтого цвета, ароматично, на вкус сладковато и слабо жгуче; применяется как анетол (см.). Различают несколько сортов плодов, главн. образ., по длине и окраске. Наиболее важны  — итальянский, или римский, В. у. (длина около Foeniculum vulgare: 1  — вер12 мм), француз

хушка растения с цветами ский и германский и плодами, 2 — 'Цветок, 3—4 — завязь, 5  — про(7—9 мм). Осталь

лепесток, разрез завязи, 6  — ные более мелки и дольный плод, 7  — поперечный разчаще идут на добырез плода. чу масла. От обыкновенного укропа В. у. отличается отсутствием крыльев и длинной формой.

Лит.: Прянишников Д. Н., Частное земледелие, Москва, 1913.

ВОЛСУНГА-САГА (Vplsunga saga, 13 в.),

часть большой саги о Рагнаре Лодброке, является прозаизацией песенного цикла о Волсунгах, вошедшего в Эдду (см.). Уже в Эдде разрозненные сказания о Сигмунде и Синфьотли, Гельги Гьорвардсоне, Грльги Гундингобойце, Сигурде, Нифлуигах и Йормунреке (Эрманарихе) были сведены воедино при помощи генеалогической циклизации (излюбленный прием исландских писателей). Пользуясь лучшей рукописью Эдды, чем дошедший до нас Codex Regius, В. — с. дает нам в прозе песни, заполнявшие знаменитый «пробел» в Codex Regius, а именно недостающие части т. и.

«Отрывка» (Brot af Sigurdharkvidhu) и, по крайней мере, еще две песни о Сигурде.

Кроме того, В. — с. содержит отрывки подлинных песен, вкрапленных (по обычаю исландских сагописцев) в прозаический текст.

Поэтому В. — с. является одним из самых ценных источников германского эпоса.

ВОЛТАВА, Мол дав а (чешек. — Vltava, нем. — Moldau), самая большая река Чехии.

Длина  — 420 км, бассейн  — 30.800 км2. Берет начало в горах Богемского леса (чешек. — Шумава) двумя истоками — Холодной и Теплой В. — и протекает с З. — Ю.-З. на В. — Ю.-В.

Выйдя из гор, В. поворачивает к С., пересекая страну в меридиональном направлении. У г. Мельник впадает в Эльбу. В верхнем  — течении В. пригодна для сплава, от Будеёвице (Будвейс) судоходна для небольших судов (до 4G0 ж), а от Праги до устья (В. здесь канализирована) — для судов более крупных (400—1.000 ж). В. и ее долина представляют важный путь, связывающий долины Эльбы и Дуная; местность, по которой протекает В., принадлежит к числу наиболее густо населенных в Чехии. Существует ряд проектов соединения В. каналом с Дунаем. Имеющийся старинный канал