Страница:БСЭ-1 Том 31. Камбоджа - Кауфмана пик (1937).pdf/176

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

более неотложными делами Интернационала, а также болезнью (карбункулы) и нуждой.

Окончательная отделка производилась со  — свойственной Марксу тщательностью и фактически явилась еще одной переработкой труда в целом. В частности, была значительно расширена по сравнению с первоначальным планом историческая часть раздела о рабочем дне. Рукопись была переписана начисто верной подругой жизни Маркса — его женой; почерк самого автора «К.» настолько неразборчив, что о наборе  — с его рукописи не могло быть и речи. Лишь в середине сентября 1866 первые листы рукописи отсылаются издателю Мейснеру в Гамбург, а в апреле 1867 Маркс лично отвозит ему остальную часть. 30/IV 1867 он пишет одному из своих единомышленников, горному инженеру Зигфриду Мейеру, объясняя задержку ответа на его письмо: «Я должен был поэтому использовать каждый момент, когда я был работоспособен, чтобы закончить мое сочинение, которому я принес в жертву здоровье, счастье жизни и семью. Надеюсь, что этого объяснения достаточно. Я смеюсь над так называемыми „практическими44 людьми и их премудростью.

Если хочешь быть скотом, можно, конечно, повернуться спиной к мукам человечества и заботиться о своей собственной шкуре. Но я считал бы себя поистине непрактичным, если бы подох (krepiert ware), не закончив своей книги, хотя бы только в рукописи» (МарксиЭнгельс, Соч., т. XXV, стр. 485).

Маркс с огромным нетерпением ждет выхода первого тома «К.», отнявшего у него столько времени и сил. Он жалуется на медленные темпы набора в типографии и тщательно правит корректуру. Однако, это не мешает ему продолжать работу с той же энергией и тщательностью. Старый друг Маркса Кугельман, к к-рому он заехал из Гамбурга в Ганновер, советует ему разработать теорию стоимости дополнительно, в более дидактической форме.

Маркс следует этому совету и пишет раздел о форме стоимости, помещаемый в виде приложения к первому тому «К.». Листы, получаемые из типографии, Маркс по частям пересылает Энгельсу. Тот их просматривает и возвращает автору со своими замечаниями. 22/VI 1867 Маркс пишет Энгельсу: «Твое одобрение до сих пор мне важнее, чем то, что [может сказать об этом] весь остальной мир. Во всяком случае, я надеюсь, что буржуазия всю свою жизнь будет вспоминать о моих карбункулах» (Маркс и Энгельс, Соч., т. XXIII, стр. 416). Отправляя в печать последний лист 16/VIII 1867, в 2 часа ночи, Маркс пишет Энгельсу: «И так, этот том готов. Только тебе обязан я тем, что это стало возможным! Без твоего самопожертвования для меня я ни за что це мог бы проделать всю огромную работу для трех томов. [Обнимаю тебя, полный благодарности!]» (там же, стр. 429).

Выход первого тома «К.». Первый том, посвященный Марксом своему «незабвенному ДРУГУ, благородному передовому борцу пролетариата Вильгельму Вольфу (1809—64)», вышел в самом начале сентября 1867 тиражом в тысячу экземпляров. Вопрос о приеме, к-рый будет оказан «К.», очень волновал его автора.

«Молчание о моей книге нервирует меня», — пишет он 2/XI 1867 Энгельсу (Маркс и Энгельс, Соч., т. XXIII, стр. 462). После выхода книги в нескольких газетах и журналах появляются выдержки из предисловия к ней.Энгельс совместно с Кугельманом организует ряд рецензий в печати, выходящей в Германии. — Первая рецензия Энгельса появляется в берлинском журнале демократического направления «Zukunft» уже 30/Х 1867. На протяжении следующих двух-трех месяцев удается поместить еще несколько заметок. В марте 1868 в издаваемом В. Либкнехтом в Лейпциге «Volksstaat» появляются две статьи Энгельса, ставящие своей специальной целью ознакомить с содержанием «К.» немецких рабочих. Там же несколько позднее помещается отзыв Иосифа Дицгена. В лассальянском «Социал-демократе» печатается ряд статей Швейцера с подробным изложением труда Маркса. Рецензия Энгельса, написанная для радикального английского журнала «Fortnightly Review», была отклонена как «слишком сухая», несмотря на содействие друга Маркса и Энгельса историка Бизли, стоявшего близко к редакции. Курьезное непонимание проявил известный поэт Ф. Фрейлиграт, который по получении книги написал Марксу: «Я знаю, что на Рейне многие купцы и фабриканты очень восхищаются „Капиталом“. В этих кругах книга достигнет цели, а для ученых она, кроме того, будет необходимым источником».

В последнем он оказался, впрочем, до нек-рой степени прав: «изничтожая» «К.», корифеи буржуазной науки достаточно бесцеремонно черпали из этого неиссякаемого источника как фактический материал, так и плодотворнейшие мысли, извращая их до неузнаваемости. — Среди пролетариата идеи Маркса находят быстрое распространение, и он с полным основанием пишет в послесловии ко второму изданию: «То понимание, которое „Капитал14 быстро нашел в широких кругах рабочего класса Германии, является лучшим вознаграждением за мой труд» (Маркс, Капитал, т. I, 8 изд., 1935, стр. XVII). Совсем по-иному откликнулась на «К.» буржуазия. Из кругов цеховой буржуазной науки первым отозвался Е. Дюринг. Обрадованный тем, что в «К.» крепко достается Рошеру и другим общепризнанным университетским «светилам», не принимавшим его в свою касту, он выступил с рецензией. Рецензия эта показала, однако, как отмечает Маркс в одном из своих писем к Энгельсу, что Дюринг решительно ничего в «К.» не понял. Другой отклик появился в «Zentralblatt»; он послужил поводом для известного письма Маркса к Кугельману от 11/VII 1868, где дается замечательное разъяснение теории стоимости.

Дальнейшая работа над первым томом «К.».

После выхода I тома дальнейшая работа над «К.» ведется Марксом в двух направлениях: с одной стороны, он продолжает заниматься первым томом в связи с переводами и переизданиями, а с другой стороны, он работает над последующими томами.

В сентябре 1868 на Брюссельском конгрессе Первого Интернационала немецкие делегаты выносят резолюцию о значении «К.» для международного рабочего движения и рекомендуют его перевести на другие языки. Маркс больше всего ожидал практического эффекта от английского перевода «К.», но осуществить его долгое время не удавалось, и английское издание вышло лишь после смерти автора. Зато уже через год после появления «К.» Н. Ф. Даниельсон (Николай — он) сообщает Марксу о подготовляемом им русском переводе. Маркс проявляет к этому изданию живейший интерес,