Для синтаксиса Т. я., в том числе и для языка фольклора, характерно широкое распространение причастных и деепричастных оборотов. Так же характерно частое пользование именными сказуемыми. Порядок слов в предложении сохраняет определённую стабильность: падежные приставки часто опускаются, косвенные падежи узнаются из порядка слов; сказуемое, как правило, стоит в конце предложения. Синтаксис литературного языка обогащается новыми конструкциями и оборотами с появлением и ростом оригинальной художественной литературы и переводов на Т. я. политических, научных и художественных произведений классиков и современных советских писателей.
Такой же рост наблюдается в лексике и фразеологии. За годы существования национальной письменности словарь Т. я. обогатился, пополнившись большим числом новых слов. Наряду с заимствованиями и «кальками» с русского языка, давшими тувинскому словарю новые термины из разнообразных областей общественной жизни, науки и техники, а также заимствованием недостающих слов из диалектов, успешно развивается словотворчество на материале Т. я. С устранением прежней многозначности приобрели терминологическую определённость такие слова, как «улус» — народ, «курун0» — государство, «ертек» — цена, «уне» — стоимость.
С помощью тувинских и монгольских суффиксов образованы такие слова, как «будур укчу» — производитель, «санакчы» — числитель, «хемчекчи» — знаменатель, «б у дуру лге» — производство, «шынзылга» — удостоверение, «тудуушкун» — строительство, «билдириишкин» — заявление, «министерлел» — министерство, «ниитилел» — общество. Интересный пример словотворчества в Т. я. за революционные годы — слово «херээжен» — женщина. Оно найдено по инициативе передовых женщин-араток на всенародном конкурсе в 1931 взамен оскорбительной клички «херээчок» (буквально: ненужная, негодная — от «херээ» — дело и «чок» — нет), отражавшей угнетённое положение женщины в старой Туве; новое слово «херээжен» образовано из старого путем замены отрицания «чок» первой частью русского слова «женщина».
Тувинская письменность существовала с августа 1930 на новотюркском латинизированном алфавите (НТА). В июле 1941 принят новый тувинский алфавит на русской основе.
На новом алфавите изданы стабильные учебники для начальной и семи летней школы.
Лит.: Катанов Н. Ф., Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня, Казань, 1903 (отд. оттиск из «Учёных записок имп. Казанского ун-та* за 1899—1903 гг.) [дана библиография]. См. также статьи о тувинском языке, письменности и фольклоре в журналах и сборниках, издающихся в Туве с 1942.
ТУВИНЦЫ, см. Сойоты.
ТУВУМБА (Toowoomba), город
в штате Квинсленд на востоке Австралии; ж. — д. узел; 30, 6 т. ж. (1942). Лесопильная, мукомольная, маслодельная и сыроваренная пром-сть.
ТУГАЙ, вошедшее в ботанич. литературу местное (казахское) название пойменных лесов в речных долинах пустынной и полупустынной зоны Средней Азии. Преобладающими древесными породами в них являютсянесколько видов тополя — Populus euphratica, pruinosa, — лох (Elaeagnus angustifolia), некоторые виды ив. В подлеске — кустарники. Характерны лианы — виды ломоноса (Clematis), ластовень (Cynanchum), калистегия и др. Т. служат убежищем для стад диких кабанов и для фазанов, питающихся плодами лоха.
ТУГАН-БАРАНОВСКИЙ, Михаил Иванович (1865—1919), видный русский экономист.
Родился на Украине. Окончил физико-матемятич. и юридич. факультеты Харьковского ун-та. занимался педагогической и научной деятельностью. Т. — Б. — автор ряда крупных, пользующихся мировой известностью теоретико-экон омич. работ и большого количества брошюр и статей, напечатанных в своё время в известных русских дореволюционных журналах: «Мир божий», «Начало», «Вестник Европы» и др.; совместно с М. М. Ковалевским и М. С. Грушевским редактировал издание «Украинский народ в его прошлом и настоящем». Т. — Б. принимал активное участие в общественной жизни России начала 20 в., известен как один из организаторов и видных деятелей дореволюционного кооперативного движения. По своим политич. взглядам — либеральный демократ (член партии кадетов). В конце 1917 — начале 1918 состоял министром финансов украинской Центральной рады, занимавшей антисоветскую позицию, но затем отошёл от политич. деятельности и до конца своей жизни занимался исключительно педагогической и научной работой в Киевском ун-те и организованной при его ближайшем участии Украинской Академии наук. В своих первых научных работах Т. — Б. выступает как сторонник идей австрийской школы (см.) в политич. экономии (статья «Учение о предельной полезности» в «Юридическом вестнике» за 1890). В 90 — х гг.
19 в. он — один из видных представителей легального марксизма, к-рый, по определению Ленина, представлял собой отражение марксизма в бурж. литературе. Своей критикой народничества (см.), в особенности своей богатой и в основном правильной работой «Русская фабрика в прошлом и настоящем» (1898), в к-рой дан талантливый и убедительный анализ развития капитализма в России, Т. — Б. внёс серьёзный вклад в дело пропаганды идей революционного марксизма и в развитие экономии, мысли в России. К концу 90 — х — началу 900 — х гг. относится энергичная полемика Т. — Б. с Н. К. Михайловским, Н. И. Кареевым (см.) и др. теоретиками легального народничества в ряде журнальных статей и докладов в Вольно-экономическом обществе. В дальнейшем Т. — Б. совершенно отходит от марксизма, открыто выступает против него в духе неокантианства и с позиций современной ему буржуазной политич. экономии стремится теоретически примирить марксистскую политич. экономию с идеями психологии, школы. В своей магистерской диссертации «Промышленные кризисы в современной Англии, их причины и влияние на народную жизнь» (1894) он отрицает присущее капитализму противоречие между производством и потреблением, утверждая, что расширенное воспроизводство и накопление капитала могут беспрепятственно развиваться и при сокращении потребления, отрицает внутреннюю связь