Страница:Бальмонт. Дар Земле. 1921.djvu/28

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


ДРЕВНѢЙ.

Я чувствую, что я древнѣе, чѣмъ Христосъ,
Древнѣе перваго въ столѣтьяхъ Іудея,
Древнѣй, чѣмъ Индія, Египетъ, и Халдея,
Древнѣй, чѣмъ первыхъ горъ пылающій откосъ.
Я былъ еще тогда, какъ въ воздухѣ разъятомъ,
Среди безжизненныхъ пылающихъ пространствъ,
Въ предчувствіи нѣмомъ сверкающихъ убранствъ,
За атомомъ помчался атомъ.

Но я еще древнѣй. Гори, душа, пророчь.
10 Припоминай себя въ чертахъ многоразличныхъ.
Я былъ еще тогда, какъ въ безднахъ безграничныхъ
Была единая нетронутая Ночь.
Къ избранникамъ Судьбы идетъ отъ сердца уза,
Всѣ Божіе Сыны живутъ въ моихъ зрачкахъ,
15 Но болѣе всего я волнъ люблю размахъ,
Всѣхъ вѣръ священнѣе — медуза.

Тот же текст в современной орфографии

 

ДРЕВНЕЙ

Я чувствую, что я древнее, чем Христос,
Древнее первого в столетьях Иудея,
Древней, чем Индия, Египет и Халдея,
Древней, чем первых гор пылающий откос.
Я был ещё тогда, как в воздухе разъятом,
Среди безжизненных пылающих пространств,
В предчувствии немом сверкающих убранств,
За атомом помчался атом.

Но я ещё древней. Гори, душа, пророчь.
10 Припоминай себя в чертах многоразличных.
Я был ещё тогда, как в безднах безграничных
Была единая нетронутая Ночь.
К избранникам Судьбы идёт от сердца уза,
Все Божие Сыны живут в моих зрачках,
15 Но более всего я волн люблю размах,
Всех вер священнее — медуза.