Страница:Бальмонт. Испанские народные песни. 1911.djvu/100

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Другіе romances болѣе вѣжливы (ib., 25):

Справедливо ты промолвилъ—
Низки женщины. Однако
И весьма онѣ различны,
Какъ солдаты подъ ружьемъ.

И еще:

Всѣ дурныя—невозможность,
Всѣ хорошія—нельзя.
Травы есть, что жизнь даруютъ,
Травы есть, въ которыхъ смерть.

Къ пѣснѣ 54-й.—Разнопѣвность:

Чтобы тебя я полюбила,
Должна семь разъ я повторить:
Люблю, люблю, люблю, люблю я,
Люблю любить, тебя любить.


Тот же текст в современной орфографии


Другие romances более вежливы (ib., 25):

Справедливо ты промолвил —
Низки женщины. Однако
И весьма они различны,
Как солдаты под ружьём.

И ещё:

Все дурные — невозможность,
Все хорошие — нельзя.
Травы есть, что жизнь даруют,
Травы есть, в которых смерть.

К песне 54-й. — Разнопевность:

Чтобы тебя я полюбила,
Должна семь раз я повторить:
Люблю, люблю, люблю, люблю я,
Люблю любить, тебя любить.



Ненависть и презрѣніе.

Къ пѣснѣ 5-й.—Испанки очень любятъ ходить къ обѣднѣ. Такъ что уйти изъ церкви, когда тамъ можно было бы еще быть, для Испанки дѣйствительное лишеніе.

Къ пѣснѣ 8-й.—Португальская пѣсня (Braga, II, 93, 7):

Обманщикъ, да позволитъ Небо,
Чтобъ заплатилъ ты за обманъ,
И чтобъ тебѣ, когда полюбишь,
Любовь была бы не вѣрна.


Тот же текст в современной орфографии
Ненависть и презрение

К песне 5-й. — Испанки очень любят ходить к обедне. Так что уйти из церкви, когда там можно было бы ещё быть, для Испанки действительное лишение.

К песне 8-й. — Португальская песня (Braga, II, 93, 7):

Обманщик, да позволит Небо,
Чтоб заплатил ты за обман,
И чтоб тебе, когда полюбишь,
Любовь была бы не верна.