Страница:Бальмонт. Испанские народные песни. 1911.djvu/50

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


На ушко тебѣ сказалъ бы
То, что въ сердцѣ у меня.

25.

Чуть увидѣлъ тебя,—полюбилъ,
Какъ тебя полюбилъ,—умираю,
Умирая тобой, чрезъ тебя,
Я счастливымъ себя почитаю.

26.[1]

Съ тѣхъ поръ, какъ увидѣлъ тебя,—полюбилъ,
Мнѣ жаль, что случилося это такъ поздно,
Затѣмъ что хотѣлъ бы я, счастье мое,
Тебя обожать отъ минуты рожденья.

27.[2]

Прежде чѣмъ тебя узналъ,
Я тебя уже любилъ,
Потому что возвѣщала
Мнѣ о томъ моя звѣзда.
Да, звѣзда моя такая,
Что мнѣ счастье возвѣщаетъ,
Не узнавъ еще его.

28.[3]

Только я, свѣтловолоска,
Ликъ Пресвѣтлый твой увидѣлъ,
Книзу пали, долу пали
Крылья сердца моего.

29.

Законъ, что, кто тебя увидитъ,
Тебя тотъ долженъ обожать.
Тебя я видѣлъ, и не стану

  1. Къ пѣснѣ 26-й. — Въ своей поэмѣ „Эпипсихидіонъ“ Шелли, обращаясь къ Эмиліи Вивіани, говоритъ (Шелли, т. 3-й):

    О, если бы мы были близнецами!
    И далѣе:
    …Хочу тобой дышать.
    Ты слишкомъ поздно стала мной любима,
    Я слишкомъ скоро началъ обожать
    Тебя, мой кормчій, призракъ серафима…
    Тебя я долженъ былъ бы на землѣ
    Сопровождать отъ самаго рожденья,
    Какъ тѣнь дрожать, склоняясь и любя,
    Горѣть тобой и жить какъ отраженье.
    Не какъ теперь:—О, я люблю тебя!

  2. Къ пѣснѣ 27-й. — Воспоминаніе о встрѣчѣ душъ, бывшей до встрѣчи тѣлъ, до встрѣчи двухъ душъ, вотъ въ этихъ двухъ тѣлахъ, состояніе хорошо извѣстное каждому, кто воистину любилъ.
  3. Къ пѣснѣ 28-й. — Вѣчная легенда Эроса и Психеи.
Тот же текст в современной орфографии

 
На ушко тебе сказал бы
То, что в сердце у меня.

25

Чуть увидел тебя, — полюбил,
Как тебя полюбил, — умираю,
Умирая тобой, чрез тебя,
Я счастливым себя почитаю.

26[1]

С тех пор, как увидел тебя, — полюбил,
Мне жаль, что случилося это так поздно,
Затем что хотел бы я, счастье моё,
Тебя обожать от минуты рожденья.

27[2]

Прежде чем тебя узнал,
Я тебя уже любил,
Потому что возвещала
Мне о том моя звезда.
Да, звезда моя такая,
Что мне счастье возвещает,
Не узнав ещё его.

28[3]

Только я, светловолоска,
Лик Пресветлый твой увидел,
Книзу пали, долу пали
Крылья сердца моего.

29

Закон, что, кто тебя увидит,
Тебя тот должен обожать.
Тебя я видел, и не стану

  1. К песне 26-й. — В своей поэме «Эпипсихидион» Шелли, обращаясь к Эмилии Вивиани, говорит (Шелли, т. 3-й):

    О, если бы мы были близнецами!
    И далее:
    …Хочу тобой дышать.
    Ты слишком поздно стала мной любима,
    Я слишком скоро начал обожать
    Тебя, мой кормчий, призрак серафима…
    Тебя я должен был бы на земле
    Сопровождать от самого рожденья,
    Как тень дрожать, склоняясь и любя,
    Гореть тобой и жить как отраженье.
    Не как теперь: — О, я люблю тебя!

  2. К песне 27-й. — Воспоминание о встрече душ, бывшей до встречи тел, до встречи двух душ, вот в этих двух телах, состояние хорошо известное каждому, кто воистину любил.
  3. К песне 28-й. — Вечная легенда Эроса и Психеи.