Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 01.djvu/198

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница выверена


IV. ИЗЪ-ЗА ДАЛЬНИХЪ МОРЕЙ.


Изъ-за дальнихъ морей, изъ-за синихъ громадъ,
Изъ-за горъ, гдѣ шумитъ и гремитъ водопадъ,
Въ твой альковъ я цвѣтовъ принесу для тебя,
Зацѣлую, любя, заласкаю тебя.

А когда, отгорѣвъ, поблѣднѣетъ луна,
И отъ жгучаго сна заалѣетъ Весна,
Задрожишь ты, какъ тѣнь, пробужденье гоня,
И, краснѣя весь день, не забудешь меня.




Тот же текст в современной орфографии

IV. ИЗ-ЗА ДАЛЬНИХ МОРЕЙ


Из-за дальних морей, из-за синих громад,
Из-за гор, где шумит и гремит водопад,
В твой альков я цветов принесу для тебя,
Зацелую, любя, заласкаю тебя.

А когда, отгорев, побледнеет луна,
И от жгучего сна заалеет Весна,
Задрожишь ты, как тень, пробужденье гоня,
И, краснея весь день, не забудешь меня.



V. НѢТЪ И НЕ БУДЕТЪ.


Какъ намъ отрадно задуматься въ сумеркахъ свѣтлыхъ вдвоемъ!
Тѣнь пролетѣвшаго ангела вижу во взорѣ твоемъ.

Сердце трепещетъ восторженно вольною радостью птицъ.
Вижу блаженство, сокрытое бархатной тѣнью рѣсницъ.

Руки невольно касаются милыхъ сочувственныхъ рукъ.
Призраки мирнаго счастія кротко столпились вокругъ.

Бѣлыми свѣтлыми крыльями вѣютъ и рѣютъ во мглѣ.
Какъ намъ отрадно проникнуться правдой Небесъ на Землѣ!



Тот же текст в современной орфографии
V. НЕТ И НЕ БУДЕТ


Как нам отрадно задуматься в сумерках светлых вдвоём!
Тень пролетевшего ангела вижу во взоре твоём.

Сердце трепещет восторженно вольною радостью птиц.
Вижу блаженство, сокрытое бархатной тенью ресниц.

Руки невольно касаются милых сочувственных рук.
Призраки мирного счастия кротко столпились вокруг.

Белыми светлыми крыльями веют и реют во мгле.
Как нам отрадно проникнуться правдой Небес на Земле!