Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 02.djvu/146

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена

И смущенный, изумленный,
30 Я тогда его сорву.
Тотчасъ папоротникъ сонный
Озаритъ кругомъ траву.

Я пройду толпу видѣній,
Безъ оглядки убѣгу,
35 И источникъ наслажденій
Возлѣ сердца сберегу.

И навѣки этотъ властный,
Драгоцѣнный амулетъ
Будетъ мнѣ свѣтить, какъ ясный,
40 Но никѣмъ не зримый свѣтъ.

Довѣряясь этой жгучей
И таинственной звѣздѣ,
Я пройду, какъ духъ могучій,
По землѣ и по водѣ.

45 Мнѣ понятны будутъ строки
Ненаписанныхъ страницъ
И небесные намеки,
И языкъ звѣрей и птицъ.

Миръ тому, кто не боится
50 Ослѣпительной мечты,
Для него восторгъ таится,
Для него цвѣтутъ цвѣты!



Тот же текст в современной орфографии

И смущённый, изумлённый,
30 Я тогда его сорву.
Тотчас папоротник сонный
Озарит кругом траву.

Я пройду толпу видений,
Без оглядки убегу,
35 И источник наслаждений
Возле сердца сберегу.

И навеки этот властный,
Драгоценный амулет
Будет мне светить, как ясный,
40 Но никем не зримый свет.

Доверяясь этой жгучей
И таинственной звезде,
Я пройду, как дух могучий,
По земле и по воде.

45 Мне понятны будут строки
Ненаписанных страниц
И небесные намёки,
И язык зверей и птиц.

Мир тому, кто не боится
50 Ослепительной мечты,
Для него восторг таится,
Для него цветут цветы!