Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 08.djvu/25

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



И вѣтки—молодыя,
30 Въ нихъ серебро сквозное,
И листья—золотые,
Какъ солнце золотое.

Погубитъ ли насъ это,
Цѣлуясь, мы не знаемъ,
35 Но лишь завѣтъ запрета
Мы называемъ Раемъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

И ветки — молодые,
30 В них серебро сквозное,
И листья — золотые,
Как солнце золотое.

Погубит ли нас это,
Целуясь, мы не знаем,
35 Но лишь завет запрета
Мы называем Раем.

ТО ДРЕВО.

То древо, о которомъ
Теперь ужь рѣчь безплодна,
Свѣтло сіяетъ взорамъ,
И ширится свободно.

Багряно, златовидно
Въ пылающей красѣ,
Любить его не стыдно,
Имъ въ мірѣ живы всѣ.

И будто бы когда-то
10 Оно запретно было.
Неправда, аромата
Въ немъ животворна сила.

Оно до края Неба,
Оно доходитъ въ Адъ.
15 Въ дуплѣ есть много хлѣба,
На вѣткахъ сонмъ усладъ.

Края всегда повиты
Душистыми цвѣтами,
Въ нихъ словно сказки скрыты
20 Съ цвѣтистыми строками.

Тот же текст в современной орфографии

 

ТО ДРЕВО

То древо, о котором
Теперь уж речь бесплодна,
Светло сияет взорам,
И ширится свободно.

Багряно, златовидно
В пылающей красе,
Любить его не стыдно,
Им в мире живы все.

И будто бы когда-то
10 Оно запретно было.
Неправда, аромата
В нём животворна сила.

Оно до края Неба,
Оно доходит в Ад.
15 В дупле есть много хлеба,
На ветках сонм услад.

Края всегда повиты
Душистыми цветами,
В них словно сказки скрыты
20 С цветистыми строками.