Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 10.djvu/22

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


БѢЛЫЙ ЛЕБЕДЬ.

Посвящаю эти строки матери моей
Вѣрѣ Николаевнѣ Лебедевой-Бальмонтъ,
Чей предокъ былъ
Монгольскій Князь
Бѣлый Лебедь Золотой Орды.

Тот же текст в современной орфографии

 

БЕЛЫЙ ЛЕБЕДЬ

Посвящаю эти строки матери моей
Вере Николаевне Лебедевой-Бальмонт,
Чей предок был
Монгольский Князь
Белый Лебедь Золотой Орды.

1.

Конь къ коню. Гремитъ копыто.
Пьяный, рьяный, каждый конь.
Гей, за степь! Вся степь изрыта.
Въ летѣ коршуна не тронь.

Да и лебедя не трогай,
Бѣлый Лебедь заклюетъ.
Гей, дорога! Ихъ у Бога
Столько, столько—звѣздный счетъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

1

Конь к коню. Гремит копыто.
Пьяный, рьяный, каждый конь.
Гей, за степь! Вся степь изрыта.
В лете коршуна не тронь.

Да и лебедя не трогай,
Белый Лебедь заклюёт.
Гей, дорога! Их у Бога
Столько, столько — звёздный счёт.

2.

Мы оттуда, и туда, все туда,
Отъ снѣговъ до лѣтней пыли, отъ цвѣтовъ до льда.

Мы тамъ были, вотъ мы здѣсь, вѣчно здѣсь,
Степь какъ плугами мы взрыли, взяли округъ весь.

Мы здѣсь были, что̀ то тамъ, что̀ вонъ тамъ?
Глянемъ въ чары, намъ пожары свѣтятъ по ночамъ.

Мы оттуда, и туда, все туда,
Наши—долы, наши—рѣки, села, города.

Тот же текст в современной орфографии

 

2

Мы оттуда, и туда, всё туда,
От снегов до летней пыли, от цветов до льда.

Мы там были, вот мы здесь, вечно здесь,
Степь как плугами мы взрыли, взяли округ весь.

Мы здесь были, что то там, что вон там?
Глянем в чары, нам пожары светят по ночам.

Мы оттуда, и туда, всё туда,
Наши — долы, наши — реки, сёла, города.