Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/200

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


ОБЕЛИСКЪ.

Когда и шумъ, и ревъ, и вой, и крикъ, и пискъ
Себя исчерпаютъ съ зашествіемъ Свѣтила
Дневныхъ свершенностей, иная зрѣетъ сила,
Встаетъ изъ-за морей сребро-снѣжистый дискъ.

На влагу рушенный, трепещетъ обелискъ.
Сіяніе Луны. Вскрываются кадила
Сладимой бѣлены, цвѣтка, что возростило
Изъ вышнихъ пропастей паденье лунныхъ брызгъ.

Всепобѣдительно-широкое молчанье
10 Встаетъ изъ нѣдръ земли, объемлетъ кругозоръ
До синихъ областей продвинувшихся горъ.

Теперь, душа, иди до радости вѣнчанья,
Надѣвъ, какъ міръ надѣлъ, свѣжительный уборъ
Изъ грезъ, лучей, росы, спокойствія, и знанья.

Тот же текст в современной орфографии

 

ОБЕЛИСК

Когда и шум, и рёв, и вой, и крик, и писк
Себя исчерпают с зашествием Светила
Дневных свершённостей, иная зреет сила,
Встаёт из-за морей сребро-снежистый диск.

На влагу рушенный, трепещет обелиск.
Сияние Луны. Вскрываются кадила
Сладимой белены, цветка, что возрастило
Из вышних пропастей паденье лунных брызг.

Всепобедительно-широкое молчанье
10 Встаёт из недр земли, объемлет кругозор
До синих областей продвинувшихся гор.

Теперь, душа, иди до радости венчанья,
Надев, как мир надел, свежительный убор
Из грёз, лучей, росы, спокойствия и знанья.