Перейти к содержанию

Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/250

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



5.

Какъ вѣетъ вѣтеръ въ звонахъ ковыля,
Какъ небо высоко надъ ширью степи.
Но древній сонъ замкнутъ въ безгласномъ склепѣ.
Забыла пламя марева Земля.

Какъ шепчетъ вѣтеръ, пылью шевеля.
Но порваны златыя звенья цѣпи,
Духъ полюбилъ быть въ запертомъ вертепѣ,
Межи углами врѣзались въ поля.

Въ тотъ страстный край, гдѣ черный цвѣтъ и красный,
10 Пріявши бѣлый, стихли въ пестротѣ,
Пути заглохли. Лики всѣ не тѣ.

Лишь въ часъ Войны, лишь въ боѣ, въ часъ опасный,
На мигъ въ возвратѣ къ прежней красотѣ,
Есть въ ржаньи звукъ, съ огнемъ временъ согласный.

Тот же текст в современной орфографии

 

5

Как веет ветер в звонах ковыля,
Как небо высоко над ширью степи.
Но древний сон замкнут в безгласном склепе.
Забыла пламя марева Земля.

Как шепчет ветер, пылью шевеля.
Но порваны златые звенья цепи,
Дух полюбил быть в запертом вертепе,
Межи углами врезались в поля.

В тот страстный край, где чёрный цвет и красный,
10 Приявши белый, стихли в пестроте,
Пути заглохли. Лики все не те.

Лишь в час Войны, лишь в бое, в час опасный,
На миг в возврате к прежней красоте,
Есть в ржаньи звук, с огнём времён согласный.