Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/26

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


ЦВѢТОКЪ.

Цвѣтокъ—мечта расцвѣтшаго растенья,
Пробившаго свой путь изъ тьмы земли,
Цвѣтокъ—костеръ, что духи намъ зажгли,
Верховный знакъ творящаго хотѣнья.

Веселыхъ красокъ, въ пляскѣ, восхожденье,
Побѣда грезы въ прахѣ и въ пыли,
Блескъ радугъ, пронизавшихъ хрустали,
Путь въ Вѣчность чрезъ минутное видѣнье.

Цвѣтокъ съ цвѣткомъ ведетъ душистый споръ,
10 Волнуя, убѣждая, и влюбляя,
Цвѣтокъ цвѣтку—планета молодая.

Таинственный о счастьи разговоръ.
И вѣстники цвѣтовъ, въ ихъ звѣздномъ храмѣ,
Лишь существа съ звенящими крылами.

Тот же текст в современной орфографии

 

ЦВЕТОК

Цветок — мечта расцветшего растенья,
Пробившего свой путь из тьмы земли,
Цветок — костёр, что духи нам зажгли,
Верховный знак творящего хотенья.

Весёлых красок, в пляске, восхожденье,
Победа грёзы в прахе и в пыли,
Блеск радуг, пронизавших хрустали,
Путь в Вечность чрез минутное виденье.

Цветок с цветком ведёт душистый спор,
10 Волнуя, убеждая и влюбляя,
Цветок цветку — планета молодая.

Таинственный о счастье разговор.
И вестники цветов, в их звёздном храме,
Лишь существа с звенящими крылами.