Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/263

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



13.

Обѣщано, занесено въ скрижали,
Что любящій, надѣясь вновь и вновь,
Какъ званый гость, въ лучахъ, войдетъ въ любовь.
Но горе тѣмъ, что въ часъ призыва спали.

Имъ мѣсто въ отлученьи и въ опалѣ.
И домъ ихъ тьма. И не поетъ имъ кровь.
Душа, свѣтильникъ брачный приготовь.
Кто любитъ, онъ, кто бъ ни былъ, звукъ въ хоралѣ.

Любовь моя. Услышь мой правый стихъ.
10 Ты вся моя. Лишь мнѣ душа и тѣло.
Но я тебѣ не измѣнилъ въ другихъ.

Душа поетъ тебя, тобой запѣла.
Ты свѣтъ очей. Ты духовъ образецъ.
Любя любовь, твореніе—Творецъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

13

Обещано, занесено в скрижали,
Что любящий, надеясь вновь и вновь,
Как званый гость, в лучах, войдёт в любовь.
Но горе тем, что в час призыва спали.

Им место в отлученьи и в опале.
И дом их тьма. И не поёт им кровь.
Душа, светильник брачный приготовь.
Кто любит, он, кто б ни был, звук в хорале.

Любовь моя. Услышь мой правый стих.
10 Ты вся моя. Лишь мне душа и тело.
Но я тебе не изменил в других.

Душа поёт тебя, тобой запела.
Ты свет очей. Ты духов образец.
Любя любовь, творение — Творец.