Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/38

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


ПОЛНАЯ ЧАША.

Цвѣтокъ съ цвѣткомъ, цвѣты поютъ цвѣтамъ,
Всей силой посылаемыхъ дыханій,
Струей пыльцы, игрой Восточныхъ тканей,
Приди, любовь, я все тебѣ отдамъ.

И слышно здѣсь, какъ пламенѣетъ тамъ,
За гранями, кадильница сгораній,
Жасмины, розы, головни гераней,
Пожары, посвященные звѣздамъ.

Пока на днѣ небесъ проходятъ токи,
10 Пѣвучіе ряды, къ звѣздѣ звѣзда,
Влюбилась въ берегъ здѣшняя вода.

Два облика. Они зеленооки.
И слышенъ вздохъ: «Тобою счастливъ я».
И вторитъ нѣжный вздохъ: «Твоя. Твоя».

Тот же текст в современной орфографии

 

ПОЛНАЯ ЧАША

Цветок с цветком, цветы поют цветам,
Всей силой посылаемых дыханий,
Струёй пыльцы, игрой Восточных тканей,
Приди, любовь, я всё тебе отдам.

И слышно здесь, как пламенеет там,
За гранями, кадильница сгораний,
Жасмины, розы, головни гераней,
Пожары, посвящённые звезда́м.

Пока на дне небес проходят токи,
10 Певучие ряды, к звезде звезда,
Влюбилась в берег здешняя вода.

Два облика. Они зеленооки.
И слышен вздох: «Тобою счастлив я».
И вторит нежный вздох: «Твоя. Твоя».