Перейти к содержанию

Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/66

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


ПОСВЯЩЕННЫЕ.

Колебля легкій въ воздухѣ уборъ,
Папирусъ молча смотритъ въ воды Нила.
На влагѣ бѣлоснѣжное кадило,
Заводитъ лотосъ съ утромъ разговоръ.

Изидѣ, Озирису, и Гаторъ
Возноситъ пѣснь—живыхъ сердецъ горнило.
Дабы въ столѣтьяхъ Солнце сохранило
Тѣхъ вѣрныхъ, не вступившихъ съ Богомъ въ споръ.

Познавшіе всѣ тайны смертной ямы,
10 И всѣ пути, по коимъ ходитъ страсть,
Глядятъ жрецы, являя ликомъ власть.

Аллеи сфинксовъ. Обелиски. Храмы.
И разнимая розовую пасть,
Какъ идолы въ водѣ—гиппопотамы.

Тот же текст в современной орфографии

 

ПОСВЯЩЁННЫЕ

Колебля лёгкий в воздухе убор,
Папирус молча смотрит в воды Нила.
На влаге белоснежное кадило,
Заводит лотос с утром разговор.

Изиде, Озирису и Гатор
Возносит песнь — живых сердец горнило.
Дабы в столетьях Солнце сохранило
Тех верных, не вступивших с Богом в спор.

Познавшие все тайны смертной ямы,
10 И все пути, по коим ходит страсть,
Глядят жрецы, являя ликом власть.

Аллеи сфинксов. Обелиски. Храмы.
И разнимая розовую пасть,
Как идолы в воде — гиппопотамы.