Страница:Бичер-Стоу - Хижина дяди Тома, 1908.djvu/103

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— 71 —

— Милый мой, — сказалъ онъ, — видитъ Богъ, что ты говоришь истинную правду; если бы это отъ меня зависѣло, я ни за что не продалъ бы тебя.

— А я даю тебѣ честное слово, какъ христіанка, что выкуплю тебя, какъ только мнѣ удастся собрать необходимыя деньги! — вскричала миссисъ Шельби, — Сэръ, — обратилась она къ Гэлею, — соберите точныя свѣдѣнія о тѣхъ, кому вы его продадите, и дайте мнѣ знать.

— Господи, да съ удовольствіемъ, — отвѣчалъ торговецъ, — если хотите, я черезъ годъ привезу его обратно и перепродамъ вамъ

— Тогда ужъ я буду вести съ вами дѣла, и вы не останетесь въ убыткѣ — сказала миссисъ Шельби.

— Понятно! — отвѣчалъ торговецъ. — Мнѣ вѣдь все равно, что продавать, что покупать, только бы получать барышъ. Всякому пить-ѣсть хочется, сами знаете, барыня.

Нахальная фамильярность торговца была непріятна и обидна для мистера и миссисъ Шельби, но они оба сознавали необходимость скрывать свои чувства. Чѣмъ болѣе корыстнымъ и безчувственнымъ онъ себя выказывалъ, тѣмъ болѣе опасалась миссисъ Шельби, что ему удастся поймать Элизу и ея ребенка, тѣмъ болѣе старалась она задержать его отъѣздъ всевозможными женскими хитростями. Она мило улыбалась ему, соглашалась съ тѣмъ, что онъ говорилъ, болтала о разныхъ разностяхъ и всячески старалась, чтобы время проходило незамѣтно для него.

Въ два часа Сэмъ и Анди подвели къ крыльцу лошадей, повидимому бодрыхъ и вполнѣ отдохнувшихъ послѣ утренней скачки.

Сэмъ, возбужденный сытнымъ обѣдомъ, былъ преисполненъ усердія и услужливости. Когда подошелъ Гэлей, онъ самымъ цвѣтистымъ слогомъ увѣрялъ Анди, что теперь ихъ поѣздка будетъ вполнѣ удачна, разъ они принимаются за дѣло „въ сурьезъ“.

— Вашъ хозяинъ, должно быть, не держитъ собакъ? — задумчиво спросилъ Гэлей собираясь сѣсть на лошадь.

— Собакъ у насъ сколько угодно! — съ торжествомъ заявилъ Сэмъ. — Вонъ у насъ Бруно лаетъ славно на весь домъ, и потомъ чуть не у каждаго негра есть еще своя собаченка, у кого какой породы.

— Фу! — вскричалъ Гэлей, и прибавилъ нѣчто столь нелестное по адресу собакъ, что Сэмъ проговорилъ:

— За что же ихъ бранить, онѣ ничѣмъ не виноваты!

— Я спрашиваю, твой хозяинъ не держитъ (навѣрно не держитъ) собакъ, чтобы выслѣживать негровъ?


Тот же текст в современной орфографии

— Милый мой, — сказал он, — видит Бог, что ты говоришь истинную правду; если бы это от меня зависело, я ни за что не продал бы тебя.

— А я даю тебе честное слово, как христианка, что выкуплю тебя, как только мне удастся собрать необходимые деньги! — вскричала миссис Шельби, — Сэр, — обратилась она к Гэлею, — соберите точные сведения о тех, кому вы его продадите, и дайте мне знать.

— Господи, да с удовольствием, — отвечал торговец, — если хотите, я через год привезу его обратно и перепродам вам

— Тогда уж я буду вести с вами дела, и вы не останетесь в убытке — сказала миссис Шельби.

— Понятно! — отвечал торговец. — Мне ведь всё равно, что продавать, что покупать, только бы получать барыш. Всякому пить-есть хочется, сами знаете, барыня.

Нахальная фамильярность торговца была неприятна и обидна для мистера и миссис Шельби, но они оба сознавали необходимость скрывать свои чувства. Чем более корыстным и бесчувственным он себя выказывал, тем более опасалась миссис Шельби, что ему удастся поймать Элизу и её ребенка, тем более старалась она задержать его отъезд всевозможными женскими хитростями. Она мило улыбалась ему, соглашалась с тем, что он говорил, болтала о разных разностях и всячески старалась, чтобы время проходило незаметно для него.

В два часа Сэм и Анди подвели к крыльцу лошадей, по-видимому бодрых и вполне отдохнувших после утренней скачки.

Сэм, возбужденный сытным обедом, был преисполнен усердия и услужливости. Когда подошел Гэлей, он самым цветистым слогом уверял Анди, что теперь их поездка будет вполне удачна, раз они принимаются за дело „в сурьез“.

— Ваш хозяин, должно быть, не держит собак? — задумчиво спросил Гэлей собираясь сесть на лошадь.

— Собак у нас сколько угодно! — с торжеством заявил Сэм. — Вон у нас Бруно лает славно на весь дом, и потом чуть не у каждого негра есть еще своя собачонка, у кого какой породы.

— Фу! — вскричал Гэлей, и прибавил нечто столь нелестное по адресу собак, что Сэм проговорил:

— За что же их бранить, они ничем не виноваты!

— Я спрашиваю, твой хозяин не держит (наверно не держит) собак, чтобы выслеживать негров?