Страница:Бичер-Стоу - Хижина дяди Тома, 1908.djvu/469

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— 439 —

му, — согласился Легри, — но, если невольникъ хочетъ поступать по своему, его надо переломить!

— Этого ты не переломишь, ручаюсь тебѣ!

— Въ самомъ дѣлѣ? — вскричалъ Легри вскакивая съ мѣста въ запальчивости. — Желалъ бы я видѣть, какъ я не переломлю! Это будетъ первый разъ въ моей жизни. Да я ему всѣ кости переломаю, а заставлю дѣлать по моему!

Въ эту минуту дверь открылась и вошелъ Самбо. Онъ подошелъ, смиренно кланяясь и держа въ рукѣ что-то завернутое въ бумагу.

— Чего тебѣ, собака? — спросилъ Легри, — что у тебя такое?

— Это колдовская штука, масса.

— Что такое?

— Такая вещица, которую негры достаютъ отъ колдуновъ. Съ ней они не чувствуютъ боли, когда ихъ сѣкутъ. Она была надѣта у него на шеѣ на черномъ шнуркѣ.

Легри, какъ большинство невѣрующихъ и жестокихъ людей, былъ суевѣренъ. Онъ взялъ бумажку и не безъ страха развернулъ ее.

Изъ нея выпалъ серебряный долларъ и длинный блестящій локонъ золотистыхъ волосъ, которые, словно живые, обвились вокругъ пальцевъ Легри.

— Проклятіе! — закричалъ онъ, вдругъ разсвирѣпѣвъ, затопалъ ногами и сталъ бѣшено срывать съ себя волосы, точно они жгли его. — Откуда ты это взялъ? Убери прочь! сожги, сожги все это! — кричалъ онъ и, сорвавъ наконецъ съ пальца локонъ, бросилъ его на горящіе уголья. — Для чего ты мнѣ это принесъ?

Самбо стоялъ открывъ ротъ отъ изумленія; Касси, собиравшаяся выйти изъ комнаты, остановилась и смотрѣла на него въ полномъ недоумѣніи.

— Не смѣй никогда больше приносить мнѣ вашей чертовщины! — закричалъ онъ, грозя кулакомъ Самбо, который быстро удалился къ дверямъ; и схвативъ серебренный долларъ, выбросилъ его за окошко.

Самбо былъ радъ радехонекъ уйти. Когда онъ скрылся, Легри стало стыдно своего страха. Онъ угрюмо опустился на стулъ и принялся прихлебывать пуншъ.

Касси постаралась выйти изъ комнаты незамѣченная имъ и пробралась въ сарай къ несчастному Тому, какъ мы разсказывали выше.

Но что же случилось съ Легри? Какъ могъ простой локонъ красивыхъ волосъ нагнать такой страхъ на этого грубаго чело-


Тот же текст в современной орфографии

му, — согласился Легри, — но, если невольник хочет поступать по своему, его надо переломить!

— Этого ты не переломишь, ручаюсь тебе!

— В самом деле? — вскричал Легри вскакивая с места в запальчивости. — Желал бы я видеть, как я не переломлю! Это будет первый раз в моей жизни. Да я ему все кости переломаю, а заставлю делать по моему!

В эту минуту дверь открылась и вошел Самбо. Он подошел, смиренно кланяясь и держа в руке что-то завернутое в бумагу.

— Чего тебе, собака? — спросил Легри, — что у тебя такое?

— Это колдовская штука, масса.

— Что такое?

— Такая вещица, которую негры достают от колдунов. С ней они не чувствуют боли, когда их секут. Она была надета у него на шее на черном шнурке.

Легри, как большинство неверующих и жестоких людей, был суеверен. Он взял бумажку и не без страха развернул ее.

Из неё выпал серебряный доллар и длинный блестящий локон золотистых волос, которые, словно живые, обвились вокруг пальцев Легри.

— Проклятие! — закричал он, вдруг рассвирепев, затопал ногами и стал бешено срывать с себя волосы, точно они жгли его. — Откуда ты это взял? Убери прочь! сожги, сожги всё это! — кричал он и, сорвав наконец с пальца локон, бросил его на горящие уголья. — Для чего ты мне это принес?

Самбо стоял открыв рот от изумления; Касси, собиравшаяся выйти из комнаты, остановилась и смотрела на него в полном недоумении.

— Не смей никогда больше приносить мне вашей чертовщины! — закричал он, грозя кулаком Самбо, который быстро удалился к дверям; и схватив серебренный доллар, выбросил его за окошко.

Самбо был рад радехонек уйти. Когда он скрылся, Легри стало стыдно своего страха. Он угрюмо опустился на стул и принялся прихлебывать пунш.

Касси постаралась выйти из комнаты незамеченная им и пробралась в сарай к несчастному Тому, как мы рассказывали выше.

Но что же случилось с Легри? Как мог простой локон красивых волос нагнать такой страх на этого грубого чело-