Страница:Бичер-Стоу - Хижина дяди Тома, 1908.djvu/503

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— 473 —

— Слушай! Что ото? — спросила она, поднимая палецъ.

— Просто вѣтеръ, — отвѣчалъ Легри. — Развѣ ты не слышишь, какъ онъ страшно дуетъ, проклятый!

— Симонъ, приди сюда! — шепнула Касси, взявъ его за руку и подводя къ лѣстницѣ. — Что это такое, какъ ты думаешь? Слушай!

Дикій вопль пронесся по лѣстницъ. Онъ шелъ съ чердака. У Легри задрожали колѣни; лицо его побѣлѣло отъ страха.

— Не взять-ли тебѣ пистолеты? — сказала Касси съ усмѣшкой, отъ которой у Легри застыла кровь въ жилахъ.

— Знаешь, надо разслѣдовать это дѣло. Иди-ка сейчасъ! Они тамъ!

— Не пойду! — сказалъ Легри съ ругательствомъ.

— Отчего? Вѣдь никакихъ привидѣній не бываетъ? ты самъ говорилъ! Иди! — И Касси вбѣжала на первыя ступени винтовой лѣстницы, смѣясь и оглядываясь на него.

— Да иди-же!

— Ты сама настоящій дьяволъ! — вскричалъ Легри. — Иди назадъ, колдунья! Касси! не ходи туда!

Но Касси дико захохотала и побѣжала дальше по лѣстницѣ. Онъ слышалъ, какъ она открыла дверь на чердакъ. Сильный порывъ вѣтра загасилъ свѣчу, которую онъ держалъ въ рукѣ, а съ тѣмъ вмѣстѣ раздались страшные, нечеловѣческіе крики. Легри казалось, что кто-то кричитъ ему прямо въ уши.

Онъ въ безумномъ ужасѣ вбѣжалъ въ гостиную. Черезъ нѣсколько минутъ туда вошла и Касси блѣдная, спокойная, холодная, какъ духъ мщенія, все съ тѣмъ же зловѣщимъ блескомъ въ глазахъ.

— Надѣюсь, ты доволенъ? — спросила она.

— Провалъ тебя возьми, Касси!

— За что? — спросила Касси, — я только сходила наверхъ •и заперла двери. Какъ ты думаешь, Симонъ, что тамъ такое на этомъ чердакѣ?

— Это не твое дѣло! — отвѣчалъ Легри.

— Ахъ, не мое! Ну, хорошо, во всякомъ случаѣ я очень рада, что не сплю подъ нимъ,

Ожидая, что въ этотъ вечеръ будетъ сильный вѣтеръ, Касси ходила на чердакъ и открыла окно. Поэтому, какъ только открылась дверь на лѣстницу, сверху дунулъ вѣтеръ и потушилъ свѣчу.

Эта сцена можетъ служить образчикомъ той игры, какую Касси вела съ Легри. Въ концѣ концовъ онъ скорѣе согласился


Тот же текст в современной орфографии

— Слушай! Что ото? — спросила она, поднимая палец.

— Просто ветер, — отвечал Легри. — Разве ты не слышишь, как он страшно дует, проклятый!

— Симон, приди сюда! — шепнула Касси, взяв его за руку и подводя к лестнице. — Что это такое, как ты думаешь? Слушай!

Дикий вопль пронесся по лестниц. Он шел с чердака. У Легри задрожали колени; лицо его побелело от страха.

— Не взять ли тебе пистолеты? — сказала Касси с усмешкой, от которой у Легри застыла кровь в жилах.

— Знаешь, надо расследовать это дело. Иди-ка сейчас! Они там!

— Не пойду! — сказал Легри с ругательством.

— Отчего? Ведь никаких привидений не бывает? ты сам говорил! Иди! — И Касси вбежала на первые ступени винтовой лестницы, смеясь и оглядываясь на него.

— Да иди же!

— Ты сама настоящий дьявол! — вскричал Легри. — Иди назад, колдунья! Касси! не ходи туда!

Но Касси дико захохотала и побежала дальше по лестнице. Он слышал, как она открыла дверь на чердак. Сильный порыв ветра загасил свечу, которую он держал в руке, а с тем вместе раздались страшные, нечеловеческие крики. Легри казалось, что кто-то кричит ему прямо в уши.

Он в безумном ужасе вбежал в гостиную. Через несколько минут туда вошла и Касси бледная, спокойная, холодная, как дух мщения, всё с тем же зловещим блеском в глазах.

— Надеюсь, ты доволен? — спросила она.

— Провал тебя возьми, Касси!

— За что? — спросила Касси, — я только сходила наверх •и заперла двери. Как ты думаешь, Симон, что там такое на этом чердаке?

— Это не твое дело! — отвечал Легри.

— Ах, не мое! Ну, хорошо, во всяком случае я очень рада, что не сплю под ним,

Ожидая, что в этот вечер будет сильный ветер, Касси ходила на чердак и открыла окно. Поэтому, как только открылась дверь на лестницу, сверху дунул ветер и потушил свечу.

Эта сцена может служить образчиком той игры, какую Касси вела с Легри. В конце концов он скорее согласился