Страница:Брэмъ А.Э. - Жизнь животныхъ. Т.1 - 1893.pdf/614

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

580

„ЖИЗНЬ ж и в о т н ы х ъ"

БРЭМА.

движѳнія Еуницъ. Пальма первенства по отношѳнію къ подвижности принадлежить гѳнѳттамъ. Едва лн есть другія млекопитающія, котормя бы съ такимъ с о в е р ш ѳ и * ствомъ змѣеобразно скользили по зѳмлѣ, какъ мелкіѳ тонкіѳ виды этой группы. Тйкіѳ-же^ гибкіѳ, какъ онѣ, подвижные и тоже проворные въ случаѣ надобностя страннохвосты (Paradoxurus), ходятъ однако совершенно иначе. Они болѣѳ всего заслуживаютъ данное мною этому семейству навваніе «крадущихся кошекъ* (Scbleichkatzen), такъ какъ ни одинъ извѣстный мнѣ представитель ихъ отряда нѳ крадется такъ осмотрительно и осторожно. Быстрота, съ которою они прыгают'ь на добычу, стоить въ странномъ противорѣчіи съ медленностью ихъ о б ы к н о в е н н о й походки. Иначе движутся дневныя животныя этого семейства—мангусты. Ноги их® короче, чѣмъ у всѣхъ родственныхъ формъ; тѣло при ходьбѣ почти в о л о ч п т с я по землѣ, а волосы по бокамъ тѣла действительно касаются ея; но онѣ не кр®" дутся, а торопливо бѣгутъ рысью, дѣлая необыкновенно скорые шаги, и могут^ бѣжать иногда очень быстрымъ подпрыгивающимъ галопомъ. Онѣ тоже н е у г о м о н ны. но не легкомысленны: на своемъ пути онѣ изслѣдуютъ все, но дѣлаютъ это съ иэвѣстною послѣдовательностью: онѣ идутъ своимъ путѳмъ и мало уклоняются оть принятаго разъ направленія. Движеиія ихъ болѣе странны, чѣмъ привлекательны; они не вызываютъ удивленіѳ, но бросаются въ глаза, такъ к а к ъ у д р у т и х ъ млѳвотіитающпхъ ничего подобнаго не замѣчавтся. Впрочемъ, въ случаѣ надобности мангусты тоже обнаруживаютъ быстроту, приводящую въ крайнее удивленіе. Изъ чувствъ у всѣхъ виверровыхъ вѣроятно стоитъ на нервомъ мѣстѣ обоняніѳ. Онѣ чуютъ, какъ собаки, обнюхивають каждый прѳдметъ, п о п а д а ю щ і й с я ииъ на пути, и знакомятся съ помощью носа съ тѣмъ, чтб имъ встрѣчаѳтся. Вторы^ь чувствомъ по остротѣ можно считать зрѣніѳ. Глазъ у различныхъ группъ р а з л и ч н а г о строѳнія: зрачекъ уодннхъ круглый, у другихъ щѳлевидный, Яснѣе иумнѣѳ всего взглядъ мангусты, слабѣѳ всего глаза пальиовыхъ куницъ или с т р а н н о х в о с т о в ъ (Paradoxurus). У нихъ при дневномъ свѣтѣ зрачекъ сок^Іащается до степени узкой какъ волосъ щели, посреди которой находится отверстіе величиною едва съ просяное зерно; у мангустъ онъ почти круглый, у циветтъ продолговато-округленный. ІІервыя извѣстны, какъ настоящая ночвыя животныя; ихъ медленное крадущееся движеніѳ днемъ показываетъ, что онѣ бредутъ въ потьмахъ, какъ слѣпыя.и вря полномъ свѣтѣ должны руководствоваться болѣѳобовяніемъ ислухомъ, чѣмъ зрѣніемъ. Циветты вѣроятно видятъ днемъ такъ же хорошо, какъ ночью; мангусты несомнѣино днемъ видятъ лучше всего и, какъ извѣстно по опыту, на большее pas-f стояніе. Слухъ повидимому развитъ у различныхъ группъ довольно р а в н о м ѣ р и о но замѣтно тупѣе, чѣмъ оба вышеупомянутыхъ чувства. Преобладаетъ-ли у них^ вкусъ надъ осязаніемъ, или наоборотъ, это надо оставить нерѣшеннымъ. Какъосй'заніе собственно, такъ и чувствительность къ холоду обнаруживаютъ всѣ, атакдаѳ и вкусъ, такъ какъ онѣ настоящія лакомки и очень любятъ всякаго рода с л а д о с т и . Понятливость виверровыхъ не слѣдуѳтъ ставить слишкомъ низко. Бсѣ в и д ы этого семейства, которыхъ я изучалъ на свободѣ или въ неволѣ, обнаруживают® много ума и способности къ усвоенію. Онѣ скоро оцѣниваютъ хорошее о т н о ш е н і в къ нимъ, уже по прошествіи немногихъ дней отличаютъ своего хозяина отъ других® людей и выказываютъ своимъ поведеніемъ благодарность за уходъ. С о о т в ѣ т с т в е н я » этому поведеніе ихъ измѣняется смотря по обстоятельствамъ, и даже тѣ изъ них®» которыя сначала были дики и неукротимы, становятся въ короткое время, ручными п уступчивыми, и идутъ на зовъ и уже въ первыя недѣли неволи довѣрчиво берут® пищу изъ рукъ друзей. Мало животныхъ, съ которыми было-бы легче имѣть дѣлОі которыя бы скорѣе приручались, чѣмъ виверровыя, и притомъ вовсе нельзя с к а з а т ь »