Материал из Викитеки — свободной библиотеки
ГОЛОСЪ ЗАКАТА.
1.
Вотъ и Солнце, удаляясь на покой,
Опускается за сонною рѣкой.
И послѣдній блескъ по воздуху разлитъ,
Золотой пожаръ за липами горитъ.
5 А развѣсистыя липы, всѣ въ цвѣту,
Затаили многоцветную мечту.
Льютъ пленительно медвяный ароматъ,
Этой пряностью привѣтствуютъ закатъ.
Золотой пожаръ за тканями вѣтвей
10 Измѣняется въ нарядности своей.
Онъ горитъ какъ пламя новыхъ пышныхъ чаръ,
Лиловато-желто-розовый пожаръ.
2.
Я отошедшій день, какихъ немного было
На памяти твоей, мечтающій мой братъ.
15 Я предвечернее свѣтило,
Побѣдно-огненный закатъ.
Всѣ краски, сколько ихъ сокрыто въ силѣ свѣта,
Я въ мысль одну вложилъ, которая горитъ,
Въ огонь рубиновый одѣта
20 И въ нѣжно-дымный хризолитъ.
|
Тот же текст в современной орфографии
ГОЛОС ЗАКАТА
1.
Вот и Солнце, удаляясь на покой,
Опускается за сонною рекой.
И последний блеск по воздуху разлит,
Золотой пожар за липами горит.
5 А развесистые липы, все в цвету,
Затаили многоцветную мечту.
Льют пленительно медвяный аромат,
Этой пряностью приветствуют закат.
Золотой пожар за тканями ветвей
10 Изменяется в нарядности своей.
Он горит как пламя новых пышных чар,
Лиловато-жёлто-розовый пожар.
2.
Я отошедший день, каких немного было
На памяти твоей, мечтающий мой брат.
15 Я предвечернее светило,
Победно-огненный закат.
Все краски, сколько их сокрыто в силе света,
Я в мысль одну вложил, которая горит,
В огонь рубиновый одета
20 И в нежно-дымный хризолит.
|