Материал из Викитеки — свободной библиотеки
* * *
Ты мнѣ говоришь, что какъ женщина я,
Что я разсуждать не умѣю,
Что я ускользаю, что я какъ змѣя,—
Ну, что же, я спорить не смѣю.
5 Люблю по-мужски я всѣмъ тѣломъ мужскимъ,
Но женское сердцу желанно,
И вотъ отчего, разсуждая съ другимъ,
Я такъ выражаюсь туманно.
Я женщинъ какъ высшую тайну люблю,
10 А женщины любятъ скрываться,
И вотъ почему я не могъ, не терплю
Въ завѣтныхъ глубинахъ признаться.
Но весь я прекрасенъ, дышу, и дрожу,
Мнѣ жаль, что тебя я печалю.
15 Приблизься, тебѣ я всю правду скажу,—
А можетъ быть только ужалю.
|
|
Тот же текст в современной орфографии
* * *
Ты мне говоришь, что как женщина я,
Что я рассуждать не умею,
Что я ускользаю, что я как змея, —
Ну, что же, я спорить не смею.
5 Люблю по-мужски я всем телом мужским,
Но женское сердцу желанно,
И вот отчего, рассуждая с другим,
Я так выражаюсь туманно.
Я женщин как высшую тайну люблю,
10 А женщины любят скрываться,
И вот почему я не мог, не терплю
В заветных глубинах признаться.
Но весь я прекрасен, дышу, и дрожу,
Мне жаль, что тебя я печалю.
15 Приблизься, тебе я всю правду скажу, —
А может быть только ужалю.
|
|