Страница:Версальский мирный договор.pdf/53

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

Статья 30.

Поскольку то касается границ, определённых по водному пути, термины «течение или «русло», употребляемые при описаниях в настоящей Договоре, означают: с одной стороны, для рек несудоходных линию по середине водного пути или его главного рукава и, с другой стороны, для рек судоходных—линию по середине главного судоходного русла. Однако, Комиссиям по проведению границ, предусмотренным настоящим Договором, будет предоставлено определять, станет ли пограничная черта следовать за могущими произойти перемещениями определённого таким образом течения или русла, или же она окончательный образом будет определена положением течения или русла в момент вступления в силу настоящего Договора.


ЧАСТЬ III.
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ЕВРОПЫ.
ОТДЕЛ I.


БЕЛЬГИЯ.
Статья 31.

Германия, признавая, что Договоры от 19 апреля 1839 года, которые установили до войны режим Бельгии, не соответствуют более существующим обстоятельствам, соглашается на отмену этих Договоров и обязуется отныне признавать и соблюдать все какие бы то ни было соглашения, которые могут заключить Главные Союзные и Объединившиеся Державы или некоторые из них с Правительствами Бельгии или Нидерландов, с целью замены названных Договоров 1839 года.

Если потребуется её формальное присоединение к этим Конвенциям или к некоторым из их постановлений то Германия отныне обязуется дать таковое.

Статья 32.

Германия признает полный суверенитет Бельгии над всей целиком спорной территорией Морэнэ (называемой Нейтральный Морэнэ).

Статья 33.

Германия отказывается в пользу Бельгии от всяких прав и правооснований на территорию прусского Морэнэ, расположенную на запад от дороги из Льежа в Аахен; часть дороги, окаймляющая эту территорию, будет принадлежать Бельгии.

Статья 34.

Германия отказывается, кроме того, в пользу Бельгии от всяких прав и правооснований на территории, заключающие в себе целиком уезды (Kreise) Эйпен и Мальмеди.

В течение шести месяцев, которые последуют за вступлением в силу настоящего Договора, в Эйпене и в Мальмеди будут открыты бельгийской властью записи, и жители названных территорий будут иметь право письменно высказать своё желание видеть эти территории в целом или в части оставленными под германский суверенитетом.